Tunes translate Portuguese
24 parallel translation
♪ With supreme visions Of IoneIy tunes
Com visões supremas de melodias solitárias
Вот, как выглядит Майкл Джексон.
Olá, Looney Tunes, isto é como o Michael Jackson se parece.
- У них 1 О. Вам лучше уйти отсюда. - Ведите себя как псих. - Что?
Comece a fingir de louco, como nas Looney Tunes.
"Огромные ноги, как у Вилли Койота"? [мультперсонаж из Looney Tunes]
"Pés gigantes como os do Coyote"?
Кроме того, я не ношу нижнего белья, мистер Веселые Нотки, так что вали из моей захламленной машины.
Eu também não uso roupa interior... Sr. Looney Tunes. Agora, dá o basa da porcaria do meu carro.
" Аудио-магазин Блю.
" Blue Tunes.
- Лорни-песенки!
- Lorney Tunes!
Они застрелили Лорни-песенки.
Atiraram no Lorney Tunes!
Потому что он носит трусы, на которых вышиты Чип и Дейл.
Porque usa camisas com bordados dos Looney Tunes.
Ай-под ( iPod ), Ай-тюнс ( iTunes )!
I - Pod, I-Tunes Eu-desisto!
Он отбил Тунис у турок.
Tomou Tunes aos Turcos.
Элмер Фад.
Elmer Fudd ( caçador dos Looney Tunes ).
Ну, если ты сейчас включишь 14 канал, мы успеем посмотреть концовку мусульманских мультиков.
Bem, se mudares para o canal 14, ainda podemos apanhar o fim de "Looney Tunes Muçulmanos".
И рассказать ему, что я - не опасный социопат, а всего лишь твой дружелюбный чокнутый сосед?
E vou-lhe dizer o quê, que não sou um sociopata perigoso, apenas um amigável vizinho "Looney Tunes"?
Они там все похожи на героев Loony Tunes.
Eles são todos bastante calmos, algo que eu gosto.
Знаешь, есть такой мультик Луни Тюнз.
Há um personagem da Looney Tunes...
Бодрствует, и двигается, и за собственные деньги разыгрывает здесь Looney Tunes.
Acordada, a mexer-se e a fazer concorrência à Olhos Loucos.
Уверена, Багз Банни?
"Looney Tunes", tens a certeza disto?
Был я в Тунисе с королём.
Estive em Tunes com o Rei.
♪ Of IoneIy tunes Где-то внутри нас находится сила. ♪ Somewhere
Algures
Или, может, Тунис?
- Ou Tunes?
!
- Tunes?
Это было смешно как мультик Looney Tunes.
Pareciam os desenhos animados.
Тунис, может.
Tunes, talvez.