English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ T ] / Tyler

Tyler translate Portuguese

2,580 parallel translation
И признался в убийстве Тайлера в предсмертной записке.
E confessou ter morto o Tyler num bilhete suicida.
И я полагаю, что ты не пойдешь с Тайлером... после того, как познакомилась с его подружкой-волчицей.
E assumo que não vais levar o Tyler... Não depois das suas indiscrições com a sua amiga lobisomem.
Я хочу, чтобы Тайлер уехал подальше от всего этого, когда все закончится мы поговорим когда у вас будет ключ
Quero deixar o Tyler fora disto quando tudo isto se afundar. Falaremos quando quebrares a última ligação.
У Тайлера почти получилось разорвать их связь.
O Tyler tem quase todos libertos da ligação de patrono.
Зарегистрирован на Ричарда Тайлера Берна.
- Às 7 : 40 p. m. Registada em nome de Richard Tyler Berna.
Известный нейрохимик Доктор Тайлер Роквел числится без вести пропавшим.
O famoso neuro-químico, Dr. Tyler Rockwell, foi reportado como desaparecido.
О, прекрати бороться, Тайлер.
Para de lutar, Tyler.
Тайлер прошлым летом пытался привести к нам Нолкорп впервые, что означает, он никогда ранее в нас не инвестировал.
O Tyler estabilizou a Nolcorp pela primeira vez no verão passado, o que significa que nunca investiram connosco anteriormente. Ainda vamos beber uns copos?
Тайлеру Локвуду?
Tyler Lockwood?
И Кэролайн, Тайлер и Елена
Tal como a Caroline, o Tyler e a Elena.
О, ты девушка Тайлера.
És a miúda do Tyler.
Тайлер, не надо...
Tyler, não...
Тайлер.
Tyler.
Ага, и мы должны заехать к Тайлеру Локвуду потому что нам нужно увидеть Кэролайн.
Sim, e tivemos que passar por casa do Tyler Lockwood porque tivemos que ver a Caroline.
Мне нужен Тайлер, чтобы отправить других гибридов подальше так я смогу заполучить её.
Preciso do Tyler para afastar os outros híbridos e tirá-la de lá.
Да, ну, просто знай, если Тайлер все еще служит мне, он никогда не обидит тебя.
Sim, bem, fica só a saber que se o Tyler ainda estivesse patronizado, ele nunca te teria magoado.
Клаус сказал, что вы двое должны пойти к Тайлеру.
O Klaus disse que vocês os dois têm que ir ter com o Tyler.
! Тайлер прикрывает меня.
O Tyler está a encobrir-me.
Тайлер... у нас не было выбора.
Tyler... não tivemos escolha.
Репортер, о котором ты спрашивала, достал эту информацию от Джесси Тайлера.
O repórter que disseste conseguiu a informação com um Jesse Tyler.
Джесси Тайлер позвонил какому-то репортеру, намекая на махинации на выборах в Огайо.
Jesse Tyler está a ligar para os repórteres, a dar dicas de fraude eleitoral em Ohio.
Молодой мистер Тайлер лезет, куда не надо.
O jovem Sr. Tyler não sabe o que está a fazer.
Джесси Тайлер мог бы закончить это президенство еще до его начала.
O Jesse Tyler não podia acabar com a Presidência antes de começar.
Я могу придумать способы получше провести этот год, чем валяться под тонной бетона!
Há melhores formas de passarmos o ano de finalistas do que contigo enterrado em betão, Tyler.
Тайлер и гибриды выводят Клауса из игры этим вечером.
Hoje! O Tyler e os híbridos vão matar o Klaus, esta noite.
Или, раз уж Клаус для нас важный игрок в гонке за лекарством, расскажи ему о гибридах.
Mata o Tyler antes de ele se encontrar com o Klaus ou, já que o Klaus se tornou essencial na nossa corrida para a cura, conta-lhe dos híbridos. E ele mata o Tyler.
Никто не убьет Тайлера.
Ninguém vai matar o Tyler.
Тайлер должен все отменить.
Precisamos dele. O Tyler não pode fazer o que pretende.
Ну же, Тайлер.
Por favor, Tyler.
Тайлер, пожалуйста.
Tyler, por favor!
Делай то, что должен, Тайлер.
Faz o que tens a fazer, Tyler.
Не спрашивай "как", "почему" или "кто", но я только что нашел решение твоей проблемы с Тайлером.
Não perguntes como, porquê ou quem, mas encontrei a solução para o teu "problema Tyler".
Это отличный план, Хэйли.
Tyler. É um plano brilhante, Hayley.
Нет никакой ведьмы, Тайлер.
Não há bruxa, Tyler.
Для жертвоприношения нужно 12ть.
São precisos doze para o sacrifício, Tyler.
Где Тайлер Локвуд?
Onde está o Tyler Lockwood?
Это катастрофа!
Não sei do Tyler. Isto é um desastre.
Тайлер, милый, ты же должен был забрать меня...
Tyler, querido... Era suposto seres a minha boleia.
Ищешь Тайлера?
Procura o Tyler.
Только не после того, что случилось с Тайлером.
Não depois do que aconteceu com o Tyler.
Мне нужно поговорить с Тайлером, ок?
Preciso de falar com o Tyler, está bem?
Поговори с Тайлером, но, прошу, никому больше не рассказывай.
Fala com o Tyler, mas não contes a mais ninguém, por favor.
Я сказала, что Тайлер Локквуд не участвует в сделки.
Eu disse-te, o Tyler Lockwood não faz parte do acordo.
Ты достаешь 12 гибридов, не подчиняющихся Клаусу, или твой друг Тайлер участвует в игре.
Entregas-me doze sem lealdade ao Klaus, ou o teu amigo Tyler torna-se jogo limpo.
Кэролайн : Я поговорила с Тайлером.
Falei com o Tyler.
To show Tyler who's in charge.
Para mostrar ao Tyler quem manda.
Тайлер сказал мне, что связь не влияет на чувства, а только на действия.
O Tyler disse-me que a ligação não afecta como me sinto, só a maneira como ajo.
Мы зачали Тайлера в этом доме.
Fizemos o Tyler nesta casa.
Мы зачали Тайлера в этой комнате.
Fizemos o Tyler nesta sala.
Мы зачали Тайлера на этом столе.
Fizemos o Tyler nesta mesa.
Хэйли пытается все испортить!
Vou procurar o Tyler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]