Uic translate Portuguese
15 parallel translation
Пусть криминалисты всё проверят.
Peça à UIC para verificar.
Ой, да брось Пойдем посмотрим, закончил ли CSU обследовать машину Дэвида и не мешало бы установить причину смерти
Vamos ver se a UIC já acabou de analisar o carro do Davidson.
- CSU нашли какие-то отпечатки пальцев на заднем бампере машины затверделая грязь
A UIC encontrou impressões cheias de terra no para-choques traseiro do carro.
- Пара наркош с кучей приводов за вооружённые ограбления, в основном в районе университета.
- Dois viciados em oxy e antecedentes por assalto à mão armada, a maioria ao redor da UIC.
Чувак, я продаю унцию в неделю на UIC.
Amigo, vendo 30g por semana na UIC.
Он не закончил Иллинойсский университет, став компьютерным хакером.
Ele é um antigo UIC, que virou um hacker.
Прокурор Уоллес, Проект Невинность вдохновил вас создать ОРНО?
P.G. Wallace, o Projecto Inocência inspirou-o a iniciar a UIC?
Цель ОРНО пересматривать приговоры.
O trabalho da UIC é rever condenações.
Они подталкивают ОРНО к благородным заявлениям.
Estão a reduzir a UIC a um slogan das causas nobres.
Прокурор Уоллес, как вы догадались, что дочь бывшего президента, которая росла в привилегированных условиях, так отлично справится с работой главы ОРНО?
P.G. Wallace, como é que sabia que a filha do ex Presidente, alguém que cresceu com tantos privilégios, faria tão bom trabalho à frente da UIC?
Задача ОРНО защищать всех, кто пострадал от системы, включая фанатиков.
A UIC está aqui para salvar aqueles que foram prejudicados pelo sistema, fanáticos incluídos.
Вдобавок это продемонстрирует, что ОРНО не только освобождает людей из тюрьмы.
E é uma demonstração perfeita de que a UIC não tira apenas pessoas da prisão.
Что случилось с "ОРНО нужны сотрудники"?
O que aconteceu à UIC poder estar a contratar?
Уоллес предложил ей выгодную сделку — возглавить ОРНО.
Wallace premiou-a com um acordo para dirigir a UIC.
Посещал вечерние занятия в Университете Чикаго.
Estava a tirar um diploma à noite na UIC.