Ulterior translate Portuguese
7 parallel translation
Хорошо, классная отмазка, но я так полагаю твое предложение не то, чтобы без скрытого мотива?
Boa recuperação. Mas deverei presumir que a tua oferta de ajuda não é desprovida de um motivo ulterior.
Лекс, которого я знал, даже руку тебе не пожмет без скрытого мотива.
O Lex que conheci não apertaria a mão a ninguém sem um motivo ulterior.
Вы отстранены, вас ожидает служебное расследование.
Fica suspenso a aguardar investigação ulterior.
# Staring at her, ulterior girl
Encarando-a, menina ulterior
Trust me, he's got an ulterior motive, and I've got to figure it out before I do anything.
Ele tem um motivo subjacente e tenho de descobrir qual é.
Признаюсь, хотел бы, но инстинкт говорит, что это всё неспроста.
Gostava, mas não paro de pensar que tens um motivo ulterior.
У меня нет определённого мотива, Лола
Não tenho... Nenhum motivo ulterior, Lola.