English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ U ] / Using

Using translate Portuguese

27 parallel translation
Using the music for flight.
"Usando a música para voar."
ОХОТНИКИ ЗА ГОЛОВАМИ
- Paula Coelho Best watched using Open Subtitles MKV Player
Trading and using coupons releases dopamine as a reward.
Negociar e usar cupons, liberta dopamina como recompensa.
I remembered that Chad was using a purple marker to cross out the expired coupons. Hmm.
Lembro-me que o Chad estava a usar um marcador roxo para riscar os cupons vencidos.
I just don't like using products in a different way than it was intended, okay?
Não gosto de usar produtos para outro fim que não o seu.
The place is kind of a mess. I've been using it to store the bulk of our inventory.
Está um pouco desarrumado... uso-o como depósito para armazenar a maioria do nosso inventário.
When I got the results, I realized I could reverse engineer the chemical compound of the drug, produce a synthesized version myself using the facilities here.
Quando recebi os resultados, percebi que podia fazer a engenharia reversa do composto químico da droga, produzir uma versão sintética usando estas instalações.
You're tracking a CIA target and using NCIS resources to do it.
Estás à procura de um alvo da CIA e estás a usar recursos da NCIS para isso.
Using the Internet, which you also happen to have access to.
Usarei a internet... à qual também pode aceder.
Now you're using guilt, Booth.
Agora estás a usar a culpa.
I'm using a program Angela developed.
Estou a usar um programa que a Ângela criou.
I think she's using the tumor she got later as a cover-up.
Acho que ela utilizou o tumor que teve depois para encobrir.
Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус : перевод редактируется Anna _ Gerts, KotBegemot87, sashasushko, masticore tabushechka, TakeOverControl
Best watched using Open Subtitles MKV Player
♪ Using both my feet ♪
Usando os meus dois pés
Brian, he's only using you to buy alcohol!
Brian, ele só te está a usar para comprar álcool!
I know Lois gets mad about it, but I like using them to point at things.
Eu sei que a Lois fica chateada com isso, mas gosto de os usar para apontar para coisas.
It lights up a room using electrical...
- Ilumina uma divisão usando energia...
Lights up a room using electrical stuff!
Ilumina uma divisão usando coisas... eléctricas!
Look, whether it's true or not, I still don't like using it.
Seja verdade ou não, não quero usar isso.
As night fell, the Ferraris, using their greater agility and their greater fuel efficiency, were leading the race one-two.
À medida que a noite ia caindo, os Ferraris, Usando sua maior agilidade E sua maior eficiência do combustível, Estavam liderando a corrida um-dois.
Переводчики : heymoon, kitty2249
Best watched using Open Subtitles MKV Player
He must be using again.
Deve estar a consumir novamente.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус
Best watched using Open Subtitles MKV Player
Переводчики : sovest, recens, laskeeva, heaven2012 dorlit, valerie4, spadesqueen, okpoxa kimme, S0phie, blatta, MemoryCrafta algrid, sabbaka
Transcrição e Legendagem POMBADOURO e Unreal2 Best watched using Open Subtitles MKV Player
Сказ отсидел 30 месяцев, он работает в сфере торговли
Best watched using Open Subtitles MKV Player
♪ Using both my feet. ♪
Usando os meus dois pés

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]