English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ W ] / Walking

Walking translate Portuguese

147 parallel translation
♪ As I was walking sometime yesterday
♪ I saw him walking
People walking around every day playing games and taking scores
As pessoas por aí todos os dias enganando e competindo
А Сеймур будет помнить, как петь "Гуляю на солнышке"?
O Vermais vai lembrar-se de como se canta "Walking on Sunshine"?
Ты гуляешь на солнышке?
"Walking on Sunshine"?
Но это же хорошо! "Гуляю на солнышке" - редкостный отстой!
Mas isso é bom, o "Walking on Sunshine" é péssimo.
Walking by myself... "
A andar por mim...
Family Guy Believe It Or Not, Joe's Walking On Air
Family Guy - S06 EP03 Believe It Or Not, Joe's Walking On Air
Мы собираемся делать попурри из "Нимб" и "Гуляя в солнечном свете"
Vamos juntar "Halo" e "Walking On Sunshine".
Она идет по улице,
She's walking down the street
Например, "I used to have long hair", или, "I got used to walking home from the woods".
Tal como, "Eu costumava ter cabelo comprido", ou, "Eu costumava sair para os bosques".
"Широко шагая"?
Walking Tall? Não te lembras?
Ранее в сериале "Ходячие Мертвецы"
Anteriormente, em The Walking Dead
No, every time, I'm walking down that tunnel...
Não, sempre que estou no túnel...
Oh, but, uh, when they were walking away, the black guy called the other guy Ganz.
- Não. Mas, quando estavam a sair, o negro chamou o outro de Ganz.
В предыдущем сезоне...
Na última temporada de The Walking Dead...
Ранее в сериале...
Em episódios anteriores de The Walking Dead :
Ходячие мертвецы ( Сезон 2 ) Серия 2.
The Walking Dead S02E02 "Bloodletting"
"Ходячие мертвецы" Сезон 2, Серия 4 "Роза Чероки"
The Walking Dead S02E04 "Cherokee Rose"
Ранее в сериале Ходячие мертвецы...
Em episódios anteriores de The Walking Dead :
В предыдущих сериях "Ходячих мертвецов".
Em episódios anteriores de The Walking Dead :
Walking Dead S02E07 "Уже достаточно мертвы"
The Walking Dead S02E07 "Pretty Much Dead Already"
We're just three people, walking down the street, nothing suspicious.
Somos três pessoas a andar na rua. Nada de suspeito.
Мне нравится план, Майк, но пожалуй тебе не стоит никуда ходить, пока ты выглядишь как ходячий мертвец.
Gosto do plano Mike, mas você não devias ir a lado nenhum vestido de The Walking Dead.
From my window the only view ls you walking away, not looking
Música Tradução e Legendagem SARA DAVID LOPES
Ранее в сериале "Ходячие мертвецы"...
Em episódios anteriores de The Walking Dead :
Ранее в сериале "Ходячие мертвецы"...
Em episódios anteriores de "The Walking Dead" :
"Ходячие мертвецы" сезон 2, серия 8 "Небраска"
The Walking Dead S02E08 "Nebraska"
Ранее в "Ходячих мертвецах"...
Em episódios anteriores de The Walking Dead :
Ходячие мертвецы.
The Walking Dead S02E09 "Triggerfinger"
Кто теперь Ходячий Мертвец.
"Walking Dead" o caraças...
He said you walked out. Well, I'm walking back.
- Ele disse que te foste embora.
Ранее в Ходячих Мертвецах.
Em episódios anteriores de The Walking Dead :
Сэм хочет секса.
The Walking Dead sozinha. - O Sam ligou.
Ранее в сериале.
Em episódios anteriores de The Walking Dead :
Следующую серию смотрите 18.03.2013 на сайте : amovies.tv
No próximo episódio de The Walking Dead : Quero que vás connosco quando formos ter com o Rick. - Vou lá estar.
Well, look, um, you know, we're still gonna need some walking-around scratch, you know, just for now.
Olha... ainda vamos precisar de algum dinheiro. Só por agora.
Хочешь... Посмотреть "Ходячих мертвецов"?
Queres... pôr em dia "The Walking Dead"?
He was walking into the Stargazer Motel off I-66.
- Foi ao Motel Stargazer, na Interestadual 66.
Переводчики : Irina _ Rose, Lana _ Tovstik, TrebleSnake, archcores katywassup, walking _ spanish, D3monsdare, easydasha tanyagoestohell, tdimm, Lizzytousse, VampireLove
Legendas traduzidas para português por mpenaf Revisão :
Ранее в сериале...
Anteriormente em The Walking Dead...
Перевод : команда InterSub.
"THE WALKING DEAD" - S04E08
Тут будет как в "The Walking Dead"
Isto vai ficar como "The Walking Dead".
♪ Каждый день гулять рядом с тобой ♪
♪ Daily walking close to Thee ♪
Ему не хотели давать деревянную ногу.
( Dead Man Walking )
Ходячие мертвецы. 2x01
The Walking Dead S02E01 "What Lies Ahead"
Перевела Инга Бу
The Walking Dead S02E10 "18 Miles Out"
Перевела Инга Бу
The Walking Dead S02E11 "Judge, Jury, Executioner"
Ходячие Мертвецы.
"The Walking Dead".
Анатомия Грей 9 сезон 12 серия "Walking on a Dream"
- Walking on a Dream -... insubs...
* * * 1x06 Прогулка с собакой
DEVIOUS MAIDS [ S01E06 - "Walking the Dog" ]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]