Wax translate Portuguese
59 parallel translation
Ну, он всегда делает ставки у одного и того же человека, Гарри Векса.
Ele faz sempre as apostas com o mesmo homem, o Harry Wax.
Гарри Векс?
Harry Wax?
Ищете букмекера по имени Гарри Векс.
Estejam atentos a um bookie chamado Harry Wax.
Вы Гарри Векс?
- O senhor é o Harry Wax?
Машина горит хотя как-то эта дорогая покраска защищена Чудесным воском!
O carro está a arder, porém, a sua dispendiosa pintura é protegida pela Miracle Wax.
У меня проблема, они все мне нравятся.
Devo admitir que eu sou um homem de wax lips.
О, это "Секс-Воск".
É Sex Wax.
Пойди, выясни, не использует ли он ананасовый "Секс-Воск".
Vai lá ver se ele usa Sex Wax de ananás.
- Ананасовый "Секс-Воск".
- Sex Wax de ananás.
There's no "wax on, wax off" with drifting.
Não há sim ou não na derrapagem.
Шейн для "WAX". Мне нравится.
"Shane pela Wax." Adoro isso.
Релайант Уош энд Вакс
Reliant Wash and Wax.
Вы и правда думаете, что это Пейдж подожгла ВАКС?
Acham que foi mesmo a Paige que incendiou a Wax?
- Хорошо. Вам сообщения от Уокса из Комиссии по ценным бумагам, Коба из Казначейства и ФБР хочет назначить еще одну лекцию.
Tem mensagens do Wax da SEC, do Kob da tesouraria e o FBI quer agendar outra palestra.
- Чарли Уэкс.
Charlie Wax.
Это точно Чарли Уэкс?
- De certeza que este é o Charlie Wax?
Какого чёрта, Уэкс?
Mas que raio, Wax?
"Уэкс здесь. Конец всем".
Wax entra, Wax sai.
Уэкс.
Wax!
"Уэкс здесь. Конец всем".
"Wax entra, Wax sai."
Уэкс тут. Значит, им конец.
"O Wax entra e vai dar cabo de ti."
- Вам не кажется, что методы Уэкса не вполне...
Mas não acha que os métodos do Wax não são, exactamente...
Признаю, он играет по своим правилам, но Уэкс всегда даёт результат. - Я понимаю.
Admito que os seus métodos são pouco ortodoxos, mas o Wax completa sempre os objectivos.
Делайте то, что говорит вам Уэкс.
- Não pense, Reese. Faça exactamente o que o Wax diz.
- Она необычная Уэкс.
- Não é uma rapariga qualquer, Wax.
Но могут быть побочные эффекты.
Já deves estar a sentir os efeitos. - Wax!
Уэкс!
Wax!
И как же я объясню, Уэкс?
Como é que vou explicar isto, Wax?
Она не из тех француженок, Уэкс!
Pois, mas ela não é assim tão francesa, Wax!
Я не буду никого убивать, Уэкс!
- Não vou matar o tipo, Wax!
Пошли, Уэкс!
Vá lá, Wax.
Может, трое. Ты их уже не догонишь, Уэкс!
Não os vais apanhar agora, Wax.
- Я не знаю, Уэкс.
Não faço ideia, Wax.
- Нам надо уходит, Уэкс.
- Temos de sair daqui, Wax.
Я ничего не хочу здесь больше видеть.
Não quero ter mais nada a ver com este sítio, Wax.
- Эй, я тут ни при чём, Уэкс.
- Não tenho nada a ver com isto, Wax.
- Что это было, Уэкс?
Mas que porra, Wax? !
Пока, Уэкс.
Adeus, Wax.
А если они никогда не разрешат?
E se nunca acabar, Wax?
Я не нужен тебе, Уэкс.
Não precisas de mim, Wax.
Какого чёрта, Уэкс?
! - Mas que porra, Wax?
О чём ты говоришь, Уэкс?
De que raio estás a falar, Wax?
Она чиста, Уэкс!
- Ela está limpa, Wax.
Она чиста, Уэкс!
Tens a rapariga errada, Wax.
Я не знаю ничего об этой девушке, Уэкс.
Não sei nada sobre esta rapariga, Wax.
Не хочешь подумать хоть секунду, Уэкс?
Não queres pensar melhor sobre isto, Wax?
Нет, нет, Уэкс.
Não, não, não, Wax. Ouve-me.
Уэкс, Уэкс! Вольво - отвлекающий маневр.
Wax, o Volvo é provavelmente uma distracção.
Уэкс!
Wax.
- Это Чудесный воск!
- É a Miracle Wax!
- Итак, там была статья о WAX.
- Sim, o artigo sobre a Wax.