Weekly translate Portuguese
91 parallel translation
Так вы ответили на его объявление... да?
Então, respondeu ao anúncio dele in New York Weekly, huh?
Нью-Йорк Уикли.
A New York Weekly.
Нью-Йорк Уикли мэгэзин.
Na revista New York Weekly.
Я очень хочу позагорать.
Escreve para a Entertainment Weekly. Quero fazer boa figura.
- Мы будем на обложках "Недели закона".
- Estaríamos na capa da Entertainment Weekly.
Люди читают о развлекательных мероприятиях еженедельно.
As pessoas lêem o "Entertainment Weekly".
- На мою книгу сегодня вышли офигенные рецензии.
O meu livrou acaba de ter uma crítica de arromba na'Entertainment Weekly'.
Ты поместил объявление в газету около недели назад... в общем, я блондинка в зеленом платье.
Pôs um anúncio no Weekly há cerca de um mês... Eu sou a loira do vestido amarelo.
В "Художественном еженедельнике" появилась рецензия на работы Джошуа.
Publicaram um crítica ao Joshua no Artist's Weekly.
Я сильно сомневаюсь, что Уайт и его шайка охотников за трансгенетиками черпают информацию из еженедельника Новый Мир.
Duvido seriamente que o White e seu bando caçadores de transgénicos encontrem pistas no New World Weekly. Além disso, estamos a falar do Sketchy.
- Еженедельник Новый Мир.
- New World Weekly. - É um tablóide.
Если меня возьмут на работу, я раскопаю всю эту историю с мутантами.
Se a New World Weekly me contratar, vou até ao fim com este assunto dos mutantes.
Ты оставил сообщение насчёт объявления в газете.
Respondeste ao meu anúncio do "LA Weekly".
А поверите ли вы, что "Entertainment Weekly" назвал ее новой возлюбленной американского кино?
- Acreditas que a Entertainment Weekly a chama de nova namoradinha do cinema americano?
Я все еще пытаюсь сделать обложку для журнала "Jane's Defence Weekly".
Ainda estou a tentar aparecer na capa da Jane's Defence Weekly.
Если бы школа была журналом Vogue, то они были бы на первой обложке всегда. Это Кэрен Смит.
Se a North Shore fosse a "Us Weekly", estariam sempre na capa.
- Канал "Домашний".
- Entertainment Weekly.
Вам купить People, Us Weekly... -... In Touch?
Querem a People, Us Weekly, In Touch?
Мировой еженедельник новостей.
- World Weekly News.
- Еженедельник мировых новостей.
- Weekly World News.
- Еженедельник мировых...
- Weekly World.
Не какие-нибудь глянцевые журналы или там...
Não a US Weekly ou Seventeen, tu sabes...
О, Винс Вон на обложке журнала "Домашний".
O Vince Vaughn está na capa da Entertainment Weekly.
Тогда пускай подает в суд на газетные киоски, где продают журналы.
Ela também vai processar todas as bancas que vendem o US Weekly?
Глазам не верю. Обычно мне приходится покупать US Weekly Чтобы полюбоваться на эти прекрасные глаза.
Normalmente tenho que comprar a "Us Weekly", para ver estes olhos bonitos.
Это замечательно, потому что я в полном отчаянии, я только и делаю, что мешкаюсь туда-сюда проверяю почту, покупаю еженедельник "House weekly"
Que maravilha, estou tão perdido, que estou sempre a adiar. Vou ver o e-mail, leio a revista "US Weekly"
Ты, будущая бизнесвумен, читаешь "Ю-Эс Викли"?
Lês a "Us Weekly"? Uma futura MBA?
Господи, да эта "Вэраети" недалеко ушла от таблоидов.
Jesus. Tu sabes que a "Variety" está um degrau acima do "US Weekly".
Только таблоиды не присылали вот этот факс.
Bem, o "US Weekly" não enviou este fax.
Я только что прочитала в "Us Weekly", что Лэнс встречается с одной из близняшек Олсен.
Acabei de ler na Nós Semanalmente que o Lance está a namorar com uma das irmãs Olsen.
А теперь бульварный листок.
Agora têm a US Weekly.
А еще, US Weekly считает, что у нее растет живот. Вероятно, это просто вздутие, но я подумала, что ты захочешь знать, - особенно в связи с Орландо Блумом.
A "U.S. Weekly" tem uma foto em que parece grávida, talvez esteja só inchada, mas pensei que quisesses saber, especialmente por causa daquilo com o Orlando Bloom.
Нет! наверно за это мне должны давать хорошую скидку при покупке женских журналов.
- Não. Há paparazzi no meu quintal. Acho que isso me dá direito a um desconto de 50 % na Us Weekly.
Тед, не обижайся, но я выброшу твои старые архитектурные журналы.
Ted, és capaz de não gostar disto. Vou reciclar as tuas revistas da Architecture Weekly.
Я читал о них в Уикли.
Li sobre elas no Weekly.
Мне нельзя читать "US Weekly" или что-то в этом роде?
Posso ler a revista "US Weekly" ou assim?
А, это? Это журнал "Us Weekly".
É só uma cópia da revista US.
Позвонил другу в "Us Weekly", который обычно пишет о многодетных людях, а теперь он книжный обозреватель.
Liguei para um amigo meu na revista US que normalmente só cobre pessoas com muitos filhos, mas agora ele é crítico de livros.
"Он возглавлял Ноксвилл, с еженедельной нагрузкой."
# He was headed down to Knoxville with the weekly load #
Я из "The Weekly".
- Da Weekly.
Смотри, что она читает.Это похоже на комсомольскую правду, только в романе.
Topa o que ela está a ler, parece uma novela da Us Weekly.
Это в "Entertainment Weekly" так писали, но не была.
A "Entertainment Weekly" disse que foi popular, mas não foi.
My weekly bud run. Оу.
A minha entrega semanal de marijuana.
"Отлично" на уровне Лучшей Книги Недели.
Bom o suficiente para a Weekly Reader Star Selection.
Ты раскроешь "US Weekly", и там будет обо мне в рубрике "Звезды - они такие же как мы".
Abres uma revista e eu estarei lá na página "As estrelas que são como nós".
Черт, ты читаешь "LA Weekly"?
Raios, estás a ler a LA Weekly, não estás?
Черт, ты читаешь "LA Weekly"!
Raios, estás a ler a LA Weekly, não estás?
Схожу домой, проверю, а тем временем я там кое-что опубликовал в "LA Weekly", может, ты прочтешь.
É melhor ir para casa fazer isso e enquanto eu o faço, há algo que coloquei na LA Weekly que talvez devesses ler.
- Еженедельник Новый Мир?
New World Weekly?
Из "Ю-Эс Викли".
- A "Us Weekly".
"US Weekly" писал что для фильма "Адский погреб"
Segundo a revista US Weekly, para o "Cave do Inferno", ela morou na cave da sua casa por uma semana