Wireless translate Portuguese
88 parallel translation
У одного из пассажиров есть коротковолновый приёмник.
Hum, um dos passageiros tem um wireless de banda curta.
- Технология беспроводной связи.
O nosso programa usa a tecnologia "wireless" já existente.
При условии, что Бэй Вайрлесс не будет обрабатывать запрос 5 дней.
Isso se a Bay Wireless não demorar cinco dias a acatá-la.
Бэй Вайрлесс, справочная.
Bay Wireless Connect 411.
А как вам такой вариант? Что, если прокурор Балтимор Сити... созовет пресс-конференцию у входа в здание суда... чтобы заявить, что Бэй Вайрлесс действует заодно с самыми жестокими... наркоторговцами города... предотвращая их задержание и арест силами правопорядка.
E se o M.P. marcar uma conferência de imprensa, à porta do tribunal, e declarar que a Bay Wireless está a proteger traficantes de droga violentos, ao evitar que as forças da Lei procedam à sua detenção?
Сигнализация блокирована
O sistema "Wireless" está bloqueado.
Они допустили промах - использовали шифратор для блокировки сигнализации
Ele está a usar um interruptor para bloquear o sinal "Wireless" do alarme de reserva.
И сегодня утром на ферме Шрутов мы совершенно обесточены.
E, a partir de hoje, esta é uma zona "wireless".
Окей, а как насчет беспроводной связи?
Certo, e então o Wireless?
О! Беспроводной роутер стандарта 802-11n!
Algo como... um Router Wireless 802-11n!
Потому что он * беспроводной *.
É Wireless.
А, ну да, теперь вобще всё беспроводное.
Ah é, hoje em dia, tudo é Wireless, não é mesmo?
Этот специфический чип имеет передатчик, который позволяет работать без проводов.
Este chip em particular tem um transmissor, que o torna wireless.
Сигнал идет по беспроводному каналу?
O teu streaming é através de configuração wireless?
Потому что, если это HD, тебе необходимы беспроводные устройства класса N.
Porque se é HD, tu precisas realmente de componentes Wireless-N.
Переключаюсь на беспроводное скачивание.
Vou passar para wireless.
Мы не какой-то оператор мобильной связи.
Isto não é a Cingular Wireless.
Бесплатный Вай-Фай во время проповеди Дорогой Бог, пожалуйста дай моему ленивому мужу мудрость чтобы увидеть что я права как всегда.
WIRELESS GRÁTIS DURANTE O SERMÃO Nosso Senhor, por favor dá ao meu marido teimoso a sabedoria para ver que tenho razão como sempre.
Мой блок беспроводного резервного копирования срабатывает каждый день, и если моё тело погибнет — пустяки, я просто загружусь в другое тело.
A minha unidade wireless de backup guarda uma cópia minha diariamente, então se o meu corpo morrer, não há problema, é só fazer o download para outro corpo.
Wi-fi только для гостей отеля.
Essa ligação Wireless é apenas para os hóspedes do hotel.
И отныне Wi-Fi в этом районе за мой счет.
E daqui em diante, as ligações "Wireless" neste bairro são por minha conta.
Я определила сеть, которой неизвестный пользуется в Бойсе, это беспроводная связь его же жертв.
Localizei a rede do suspeito em Boise. E é o wireless da vítima.
Идет поиск Wi-Fi сети....
Á procura de wireless...
Эй, Гарсия нашла что-нибудь необычное в беспроводной связи Эллисон?
Garcia, encontraste algo estranho no wireless da Allison?
Ну, жаль, что в тюрьме нет беспроводной сети.
É pena não haver wireless na prisão.
Wi-Fi завис.
O Wireless está encravado.
Мы нашли твой беспроводной жучок.
Encontramos o teu bicho wireless.
Эта вещь имеет бортовое радио.
Estas coisas têm wireless integrado.
Обновляйте содержимое черных ящиков беспроводным способом не затрагивая механизма шифровки данных.
Actualizar as caixas negras por wireless sem danificar a criptografia.
Не понимаю, зачем мне нужен еще один беспроводной микрофон.
Não sei porque é que preciso de outro wireless.
Субъект взломал wifi-сеть Дженкинсов.
O suspeito entrou no wireless da casa.
Беспроводная сеть?
É uma rede wireless?
Оказывается, что это единственное в США место, где нет мобильной связи и беспроводного интернета.
Acontece que esse é o único lugar nos EUA que não tem telemóveis, nem Wireless de Internet.
Переводчики : walter _ wireless, Andrey4815162342, Oakenshield, Andreykinl lansa, beroal, xvipman, Mary _ andydandy, voodd, ruslan112
Paulo Lourenço " "
Эрл, мне нужен wi-fi роутер
Earl, preciso do distribuidor do wireless.
" под радиопомехами обнаружили кратковременные всплески клонированного IMEI с уникальными колебани € ми.
Abaixo da wireless e do barulho do rádio, encontraram pequenos sinais de IMEI clonado, com uma assinatura singular.
Мы подключаемся ко всем доступным камерам на планете по Интернету. К сотовым, ноутбукам...
Varremos todas as câmaras wireless acessíveis do planeta, telemóveis, portáteis...
Она беспроводная и совсем незаметная, называется камера-нянька.
Wireless, discreto, chamam'Câmara de ama'.
- Нет. Только сотовый.
- Não, só wireless, boneca.
Она ищет беспроводной сигнал.
Ela está à procura de um sinal wireless.
Наконец закончили проверять Wi-Fi данные отеля Сан Лоран.
Acabei, finalmente, a investigação no sistema de rede wireless do hotel de St.
Генератор питает ноут, который выходит в инет через соседский wi-fi.
O gerador alimenta o portátil, que está ligado ao wireless do vizinho.
Естественно, Квинн слишком умен, чтобы предоставить нам беспроводной доступ к своей собственности.
E o Quinn é demasiado inteligente para permitir acesso via wireless na sua propriedade.
Становится зеленым, если ты находишься достаточно близко к компьютеру, чтобы получить беспроводной доступ.
Fica verde se estiveres perto de um computador para adquirir acesso via wireless.
Он беспроводной.
É Wireless.
Ѕеспроводна € система видеонаблюдени €.
O sistema de segurança, é wireless.
"Беспроводная Невада" - похоже на новый телефон.
Nevada Wireless... parece ser um telemóvel novo.
Вы разбираетесь в архитектуре беспроводной сети?
Sabe alguma coisa sobre arquitectura de wireless?
Вайфай не работает
O wireless não funciona.
У вас тут Wi-Fi ловит?
Tem Wireless aqui?
Перевод делали : walter _ wireless, Rosezz, RatherGood, Grenada.
CONTINUA... " "Legendagem e Sincronia : Paulo Lourenço" "