Wow translate Portuguese
535 parallel translation
Кошмар, ты простудишься!
- Wow, vais-te constipar!
Только посмотрите.
Wow. Olhe para aquilo.
Ух ты!
Wow! .
Ух ты!
Wow!
Спасибо.
Wow. Obrigado. - Deixe-me falar com o Josh.
Зацени!
Espectáculo. - Oh, wow.
Сэцуко, да ты богатая.
Wow, estás rica!
Wow.
Uau.
Тебе не обязательно говорить "wow".
Não é preciso dizeres "uau".
Я знаю что это "wow".
Sei que é "uau".
- Ух ты!
Wow!
Ого!
Wow!
Эй, ого!
Hey, wow!
Дело серьезное.
- Wow. grande cena.
Я играю роль стареющей красавицы с Юга, которую доводит до безумия ее двоюродный брат Стэнли.
eu faco o papel de um bela mulher que é levada a loucura... pelo seu irmao adoptivo que é um bruto, Stanley. Wow!
Я бы сейчас сожрал какашки скунса.
Wow! E onde vamos jantar hoje?
Просто маленький подарок.
- Wow, Penny. vais fazer um discurso?
Откуда вы? Англия. Суррей.
Wow, Doutora, bela pronuncia.
А я думала, что опять будет скучный вечер... с банкирами и нефтяными магнатами.
Wow. E eu a pensar que isto ia apenas ser... mais um punhado de banqueiros monótonos e milionários do petróleo.
Вау!
Wow.
Вау, какая речь!
Wow, que discurso!
Мы спасены! У нее получилось!
Wow, estamos salvos!
Ух, у тебя странное лицо.
Wow. Sua face é esquisita.
¬ ау, твои манеры не слишком уж улучшились.
Wow, suas maneiras não melhoraram muito. Z!
Ух ты.
Wow!
- Уау!
Wow!
- Дай взглянуть.
Deixa-me ver. Wow...
Эй, кстати о возможном "ничего себе", вон там Оз.
Falando de potenciais wow, Ali está o Oz. Em que estamos a pensar?
Вау.
Wow.
Ух ты.
Wow
Вау, Дэвид, ты вырос.
Wow, David. Tu realmente cresceste.
Да, да, у меня есть еще, я просто...
- Wow! Adorei.
Ух ты!
Oh, wow!
Оппа!
Wow...
Я поймал свое отражение в ложке, когда ел овсянку и помню, как я подумал, " Боже, как я невероятно красив.
Eu vi o meu reflexo numa colher enquanto estava a comer os meus cereais... e lembro-me de ter pensado, " Wow, tu és ridiculamente bonito.
Не ставь жаркое.
Oh, wow. Aguenta o assado.
Придётся добавить концертов, так что передвинем Париж, и...
Wow! Isso quer dizer que vamos ter que fazer mais shows. Vamos avançar para Paris...
Но разве я могу не заметить это нескончаемое WOW, происходящее прямо сейчас?
Mas não disse eu que o "uau" contínuo está a acontecer neste momento?
Огo, три парня, чeтырe дeвчoнки.
Wow. 3 caras, 4 garotas. Qual é a soma, rapazes?
Bиллeнхoлли :
Wow
Ничeгo сeбe!
Wow!
- Bау.
- Wow.
Ничего себе твоя дорогая напилась.
Wow, a tua miúda está uma desgraça.
Ничего себе, глубоко.
Ajuda-me! Wow, é fundo.
Я и никогда не курил!
Wow, eu também nunca dei uma passa!
- мы выследили его до этого места. - Ух ты.
Wow.
Как с Уолтом Диснеем.
Wow, que frio!
Думаю сейчас плохое время говорить ему, что меня выперли из колледжа.
Oh, wow.
Вау!
- É a sua... - Wow!
Поздравляю.
- Parabéns. - Wow!
У него нет проблем с проявлением, но он ни разу не выдал свою настоящую личность. Он демонстрирует потрясающую склонность к самоконтролю.
Wow!