А что я такого сказал translate Portuguese
14 parallel translation
А что я такого сказал?
Eu só estou falando!
А что я такого сказал?
Qual é a graça?
А что я такого сказал?
Que foi que eu disse?
А что я такого сказал?
O que foi que eu disse?
Нет, а что я такого сказал?
O que foi que eu disse?
- А что я такого сказал?
- O que é que disse?
А что я такого сказал?
Foi alguma coisa que eu disse?
А что я такого сказал?
Alguma coisa que eu disse?
А я бы сказал, что у тебя нет такого права. Неправда, неправда.
- E eu diria : "Não tens autoridade."
А что я такого сказал?
O quê?
А что такого? Что я сказал?
Tu ofendeste-te com o que eu disse?
А что такого я сказал?
O que é que eu disse?
Ваша честь, когда я сказал ему, что он взялся за это дело, чтобы подобраться ко мне, он ответил, цитирую, "Да, теперь она попалась, а ты не предполагал такого развития событий".
Meritíssima, disse-lhe que ele aceitou o caso só para me lixar e ele disse, "Pois foi. Apanhei-a e nem deste por isso".