Абсент translate Portuguese
67 parallel translation
- Абсент.
- Absinto.
Виктор. Еще абсент и поживее.
Traga-me mais absinto, e seja rápido com isso.
Неси абсент, или я здесь всё разнесу.
Traga-me mais absinto, ou arrasarei tudo nesta...
- Абсент кончился.
- Não há mais absinto.
Я не прошу абсент.
Eu não pedi absinto.
Абсент...
Absinto...
Франция уже не та с тех пор, как в ней забросили абсент.
A França não é a mesma desde que deixou de beber absinto.
Абсент?
Absinto?
Ты дала им Абсент?
Deste-lhes absinto?
Может, нам тоже перейти на абсент?
Devemos nos embebedar também?
Абсент, знаешь о таком?
Absinto, conheces?
- Он выпил весь наш абсент.
- Bebeu todo o nosso absinto.
Мы пили абсент в баре. У них там клёвые музеи, полно Ван-Гогов и Вермееров.
Os museus são cool, há Van Goghs e Vermeers intensos.
Абсент.
Absinto!
- Абсент, он крепкий.
- Absinto. É forte.
- Это ещё что? - Это абсент.
- O que é isso?
Абсент это полная чушь.
- O absinto é uma merda.
- Пробовал абсент?
- Já tomou Absinto?
Абсент наполняет сердце нежностью.
Absinto faz as pessoas mais carinhosas.
Один абсент.
Um copo de absinto.
- А Абсент есть?
- Tens absinto?
- Я пью только Абсент.
- Só bebo absinto.
Я не буду их трогать пока Джамби не спрячет от меня абсент и эфир.
Não lhes tocarei até que Jambi guarde o absinto e o éter.
Есть шампанское, водка, абсент.
Tenho champanhe, vodka, absinto...
Здесь смешаны в равных количествах виски, абсент, ром, джин, вермут, трипл-сек и два пакетика "Спленды".
Isto é uma mistura de uísque, absinto rum, gin, vermute, Triple Sec, e dois saquinhos de adoçante.
Чак, я верю, когда ты говоришь "никогда не пей абсент с Дэниэлом Болдуином", ты знаешь, о чем говоришь. Но когда я говорю, что первая неделя в колледже означает напуганных, ранимых первокурсников, которые нуждаются в том, кто направит их на путь истинный, то я знаю, о чем говорю.
Chuck, acredito que quando dizes para nunca beber absinto com o Daniel Baldwin, sabes do que estás a falar, mas... quando eu digo que a primeira semana de faculdade significa caloiras assustadas e vulneráveis a precisar que alguém as guie,
Ты пил абсент, года так 1900го?
Alguma vez bebeste absinto do início do século XX?
- У меня есть ром, мятная паста, узо ( греческий абсент ) и... ром.
Tenho rum, licor de hortelã, uzo e... Rum.
- Я что, пила абсент?
Eu bebi absinto?
Абсент на меня плохо влияет.
Absinto põe-me maluca!
Что это? Абсент.
- O que é isso?
Винсент пил абсент в огромных количествах.
Vincent abusava do absinto ( 45-74 % ABV ).
- А тут есть абсент?
- Não sei.
Я решил, что если и хочешь провести семестр за границей, то это надо делать там, где продают абсент.
Achei que se ia passar um semestre fora, mais valia ser num sítio onde vendem absinto.
Зачем, ты думаешь, они продают абсент?
Porque é que achas que vendem absinto?
Абсент?
Ou de absinto?
А помнишь абсент в баре "Апотек"?
Então e o absinto na Apotheke?
Двойной абсент для девушки.
Absinto para a senhora. Duplo.
Боже, мы вчера выпили 2 бутылки виски... вино, абсент и после этого ты можешь встать утром... на рассвете и писать.
Céus, bebemos... Bebemos duas garrafas de uísque, vinho, absinto... Mas tu és capaz de te levantar com o nascer do sol e escrever.
Это абсент.
É absinto.
Да, это абсент.
- Sim, é absinto.
Абсент?
- Absinto?
- Абсент.. - Мило. Убил так много наших известных художников.
O absinto já matou tantos dos nossos mais famosos pintores.
Когда в последний раз я пробовал абсент, я пытался положить машину себе в карман.
Da última vez que bebi absinto, tentei meter o carro no bolso.
- Абсент нашел нового хозяина.
- O absinto encontrou uma nova casa.
Абсент!
Absinto!
Абсент.
O absinto.
Я всегда представлял себе абсент и Морган Фэйрчайлд.
Sempre imaginei absinto e Morgan Fairchild
Абсент!
Absinto.
А как же ты и абсент? Ну не знаю.
Não sei.
Называется абсент.
Dá pelo nome de absinto.