Айша translate Portuguese
93 parallel translation
Нет, Айша.
É Ayesha.
Не скандаль, Айша.
Controla-te, Aicha.
Я принцесса Айша Абадди. И хотя внешне я похожа на куколку, характер у меня властный.
Sou a Princesa Aïcha Abadie e apesar da minha aparência, de boneca, não é?
А я в той же шайке, что и Джо, только я...
Estou no mesmo ramo do que o Joe, só que...
А та молодая гейша, что нам прислуживала...
A geisha jovem que estava a servir... - Umeko?
Капитан Грант, Макнабб и старина Билл Гэй... против Айртона и его мятежной шайки!
O capitão Grant, McNabb e o velho Bill Gaye contra Ayrton e a sua tripulação amotinada.
А злой Шайенн – не самая приятная вещь.
E um Cheyenne fulo... não é bonito de se ver.
- А Пайк в это время мечтал о шайбах.
E o Pike estava a sonhar com anilhas!
Шайки из "Кони Айленда".
É o "bonde" que veio de Coney.
Забавная игра. - а какая здесь роль шайки?
Todos mudam de lado, assim é que é giro!
- А ну-ка отдай мою шайбу.
- Devolve-me o meu disco. - Não.
Она же официантка, а не гейша.
Ela é empregada de mesa, e não gueixa.
А ну-ка - ша!
- Parem! Basta!
Не гребцов, а шайки.
Não é canoa, é remo.
Шайка висельников! А вот и мой старый друг.
Aqui está o meu velho amigo.
А может, у вас шайка. Кроме того, мне неизвестно, как звали того парня, который дал мне тысячу.
Além do mais, não sei como se chamava o sujeito que me deu as mil libras.
А первоначальные Врата правительство России дало нам в пользование и они вернулись в гору Шайенн.
A original está no Complexo Montanhoso de Cheyenne, emprestada pelo governo Russo.
А вдруг они и Шайзу сцапали?
Talvez também tenham prendido a Shazzer.
И слово такое : "телерепортер", а не "телерепортер-ша"!
Diz-se Pivot de TV, não Pivota!
- В Шайенне мы слышали что их всех вызвали в агентство. - А ну-ка объясни.
Explique-se.
[Комментатор] А вот Шайенн Ходсон из Коди, Вайоминг!
E aí está Cheyenne Hodson, de Cody, Wyoming!
Но не как гейша, а как ее рабыня.
Não como gueixa, mas como sua escrava.
А ты сейчас самая прославленная гейша в Мияко.
E, agora, tu és a gueixa mais célebre de Miyako.
Десперд пил в клубе, когда вломились в дом Шайтаны. Мередит не пробила бы окно. А у любезного доктора совсем нет алиби.
O Despard estava a beber no clube por altura do assalto à casa, a Meredith nunca teria arrombado aquela janela, ao passo que o garboso Dr. Roberts não tem álibi.
Итак, вас повесят за убийство Шайтаны, а ваша дочь Энн останется на свободе.
É condenada por matar o Shaitana e a sua filha escapa ilesa.
А месье Шайтана, как вы знаете, делает снимки.
E M. Shaitana, como bem sabem, tira fotografias.
это не "Ритц", а вонючий "Шайенн", штат Вайоминг, понимаете?
Estamos em Cheyenne, no Wyoming. - Entendem? - Já percebemos.
Да посылочки тут завалялись, а должны уже быть полпути к Шайенну.
Tenho encomendas que já podiam estar a meio caminho... de Cheyenne.
А, ну да Кейша.
É, Keisha.
Прошлой ночью шайка парней разломала мой забор, А потом то же самое сделали у слепой Бренды.
Ontem à noite, um bando de putos partiu-me a cerca, e depois a da Brenda.
О, ша, ы, бэ, ка, а. Ошибка.
E-R-R-A-D-O, errado.
Обеспечили безопасность 80-го шоссе от Шайенна до Грэнд-Айленда.
A I-80 está segura de Cheyenne até Grand Island.
И тут я понял, что они приняли меня в свою шайку не для того чтобы я выжил, а для того чтобы выжили они.
Depois percebi que não estava ali pela minha sobrevivência, mas pela deles. Nunca mais nos roubas cajus.
А шайка Джамала решила, что он бьёт их кровного врага, когда тот поджаривается электричеством, что, по их мнению, было круто.
O gang do Jamal achou que ele estava apenas a bater no seu pior inimigo enquanto ele estava a ser electrocutado, o que eles achavam porreiro.
И когда у Гектора и Джамала появилась возможность быть наедине каждый месяц, драки между шайками прекратились, а я получил ещё один месяц, списанный с приговора.
E com o Hector e o Jamal a poder ficar juntos todos os meses, a violência entre os gangs parou e eu ganhei uma diminuição de mais um mês na minha sentença.
Простите, а кто такой этот Шай Шен?
Desculpem, quem é esse Shy Shen?
А теперь, дорогая ты бы не могла снять этот парик и показать нам Шай Шен?
Agora, minha querida, importa-se de tirar a peruca e mostrar-nos a Shy Shen?
А вот и Линдстром. Он выбивает шайбу.
O disco afasta-se de Lidstrom para o centro.
Я хочу нанять всю вашу полуготовую шайку А платить я буду больше чем кто либо получает на телевидении!
Quero contratar toda a cambada de serranos e pago o máximo que alguém na TV pode receber.
А что же они в тебя шайбы не бросают?
Porque não te atiram com discos de hóquei?
А где остальные воры из твоей шайки?
Aonde está o resto do teu bando de ladrões?
Есть один фильм, где в главной роли Шайа ЛаБаф. И есть одна маленькая роль. Мой отец продюсер этого фильма.
Dixon disse que quer ficar com o bébé.
Ты затащил меня на рейс в Рим с раскалывающейся головой, и все благодаря твоему приятелю Эдику. А потом ты притащил меня на похороны, где шайка головорезов чуть не перестреляли всех.
Puseste-me num voo para Roma, com uma valente dor de cabeça, cortesia do teu amigo Edick, e depois arrastaste-me para um funeral, onde um bando de gorilas quase abria fogo.
А я оставлю шайбу - это винтаж.
E vou ficar com o disco. É uma relíquia.
А Шайна могла быть там?
- A Shaina podia lá ter estado?
А ты знала, что изначально Pac-Man хотели назвать Puck-Man? ( прим. перевод : Puck ( англ. ) - шайба )
Sabias que o nome original de Pac-Man era Puck-Man?
- Это шайба, а не мяч.
- Chama-se "disco".
Тебе не по хуй только икс-бокс, да кокс. А теперь прикидываешь, что ты заботишься о Шайн? Прекрати.
Tudo com que te preocupas é coca cola e Xbox agora estás a fazer que te preocupas com a Shyne?
У детективов из первого отдела совпадение по отпечаткам из спальни доктора Айлз с пальчиками шайки воров-домушников.
Os detectives da Divisão 1 combinaram as impressões digitais do quarto da Dra. Isles com uma quadrilha de assaltantes.
Поэтому животное может легко проглотить таблетки размером с хоккейную шайбу, а двуногий мэр... он блюет, и давится, и тужится, в итоге вызывая обратную перистальтику,
Podes facilmente engolir pílulas do tamanho de discos de hóquei, mas o presidente da câmara bípede... Engasga-se, sufoca e ofega, finalmente induzindo um peristaltismo reverso.
- Кайша, а как же Майк?
- E o Mike, Kasia?