English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ А ] / Акробат

Акробат translate Portuguese

40 parallel translation
пожарный, акробат... компаньон дл € путешествий.
De roubar £ 55,000 do Banco de Inglaterra... no dia 3 de Julho. - Não é verdade. - Silêncio.
Настоящий акробат.
O corpo de um verdadeiro acrobata.
Oдин из ее товарищей по бывшей олимпийской сборной - акробат.
Um dos antigos colegas dela das Olimpíadas é acrobata.
Молодая девушка? Акробат? Не знаю.
Jovem fútil, qualquer coisa assim, não sei.
- Акробат у нас есть.
- Temos um "encolhidinho".
- Акробат у нас есть.
- Pois temos.
Настоящий акробат!
É um acrobata!
Ты не знаешь его! Этот чертов акробат проходит везде - под землей и в небе.
Este gajo é um acrobata, no ar ou debaixo do chão.
- Ну так кричи, как ты кричала, когда этот юный акробат прыгал на твоих бедрах.
- Então grita! Assim como o fizestes quando aquele jovem acrobata visitou as vossas...
Акробат.
O Saltador?
Я, например, акробат. Смотрите, как я прыгну через этот обруч.
Vejam-me saltar por este arco!
И он немного гибкий, как акробат...
E é um bocadinho flexível...
Может быть акробат?
Talvez acrobata?
В смысле, что в нем был танцующий пижон акробат, но мы примотали его к шесту и забрали костюм.
Quer dizer, tinha o tipo que dançava, mas amarramo-lo a um poste e levamos a roupa.
Спорю, она акробат.
Aposto que ela é acrobata.
Шейн - невероятный акробат.
Shane, excelente contorcionista.
Наш акробат?
É o nosso acrobata.
Знаешь, Томсон, ты не хоккеист, а дешевый акробат!
Não és jogador de hóquei. És uma atracção de feira.
Скажи ей, что ты акробат из Цирка дю Солей.
Informa-a de que és um trapezista do Cirque du Soleil.
Да ты у нас акробат!
Fizeste um bom trabalho.
Акробат!
O ginasta!
Или акробат с шариками!
Ou... um contorcionista com balões!
Акробат.
- Acrobata. - Acrobata?
И Ваши главные подозреваемые клоун и акробат?
E os principais suspeitos são um palhaço e um acrobata?
Акробат.
É o Acrobat.
Позывной Акробат, а его данные очень часто оказываются в оперативном совещании президента.
O nome de código é Acrobat e as informações dele acabam no relatório diário ao presidente.
Акробат требовательный. И продажный. И немного параноик.
O Acrobat é ganancioso e corrupto e um pouco paranoico.
Я слышала, что Акробат мог быть в суде, когда взорвалась бомба...
Ouvi dizer que o Acrobat talvez estivesse no tribunal na altura.
Дмитрий Кузько. Бывший акробат с криминальным прошлым
Dmitri Kuzkho, um ex-acrobata com cadastro criminal.
Глава пятая : Блоха и Акробат
CAPÍTULO CINCO A PULGA E O EQUILIBRISTA
Рисунок... акробат... стоящий на канате.
Imaginem um equilibrista em cima de uma corda bamba.
Блоха тоже может двигаться вперёд и назад, как акробат.
A pulga também pode andar para trás e para a frente, como ele.
Но мы не блоха, мы акробат.
Mas nós não somos a pulga, somos o equilibrista.
В этой метафоре, да, мы акробат.
Nesta metáfora, sim, somos o equilibrista.
Ладно, в этом примере, мы акробат.
Neste exemplo, nós somos o equilibrista.
О, тогда ты акробат, братан, потому что ты был там одни.
Então és um contorcionista, porque estavas sozinho.
Он сумасшедший, бездомный акробат.
É um acrobata sem-abrigo louco.
Какой темпераментный танцор, прямо акробат.
- Bravo bailarino.
Я что тебе - акробат?
Estás a gozar comigo!
Акробат? Вы уверены?
Tens a certeza?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]