Албански translate Portuguese
31 parallel translation
Нет, албанский ресторан.
O albanês em Staten Island.
У него албанский паспорт.
Tem um passaporte Albanês.
Вы говорите по-албански, Сан Кляр?
Você fala Albanês, St. Clare?
Как я могу показать тебя нашей маме, когда ты одет как албанский беженец?
Não te vou apresentar à minha mãe... a pareceres um pastor da Albânia.
Поднимите их с постели. Албанский отдел, ЦРУ, Национальная Безопасность. Объявите тревогу.
Quero que joguem todos da cama, a CIA e a NSA também.
Существует какой-нибудь праздник урожая... албанский праздник урожая, что-нибудь вроде?
Há algum festival da colheita... na Albânia, algo assim?
Найдите мне албанский праздник урожая.
Pesquise isto já :
Это албанский?
Será que é albanês?
Как мы говорили, президент- - албанский эпизод вытолкнул его на вершину популярности.
O episódio da Albânia... fez o presidente ganhar força.
- Князь Албанский у те...
- O Duque de Búfalo...
Как тьI узнал, как поблагодарить по-албански?
- Como aprendeu a dizer "de nada"?
Общий итог : 4 доллара 73 цента и один албанский лек.
Valor total de 4,73 dólares e um lek albanês.
- Конечно, это же албанский.
- Sim, albanês.
- Албанский? - Да.
- Albanês?
Вы же сказали, что знаете албанский!
Disse que falava albanês.
А откуда тогда знаете, что это албанский?
Então como sabe que é albanês?
В общем, не знаю, что они там калякают, но это 100 процентов албанский.
Não sei o que dizem, mas é de certeza albanês.
Албанский, значит?
Albanês?
Отвечаю! Албанский сто процентов!
Como lhe disse, albanês de certeza.
- Но она говорит по-албански?
- Ela fala albanês?
Вы знаете албанский?
Você fala albanês?
Я просил англо-албанский словарь. Вы принесли?
Pedi um dicionário inglês-albanês, você trouxe um?
Шеф, я просмотрел одну вещь, албанский кодекс чести, называется Канун.
Deparei com uma coisa, Chefe. Este código de honra da Albânia, conhecido como Kanun.
Сулеймани, албанский боевой отряд, профессионально обученный киллер, проживающий менее, чем в шести метрах от вашей парадной двери.
Sulejmani. Esquadrão da morte da Albânia e assassino treinado. Mora a menos de seis metros de ti.
Он серьезный албанский гангстер, живет через две двери от нас.
É um grande mafioso albanês, mora duas portas abaixo de nós.
У нас албанский посол и его дипломатические дружки... сестра или что-то такое.
Temos o embaixador da Albânia e os seus amigos diplomatas... e também a Vernie Kennedy, a prima ou sobrinha maluca do JFK.
Это был Албанский Консорциум.
Era um consórcio albanês.
Как вы думаете, что произойдет, когда албанский гангстер узнает, что вы спите с его женой?
O que acha que vai acontecer, quando um mafioso albanês descobrir que está a dormir com a mulher dele?
Он как албанский Джон Готти, не за что зацепиться.
É como o John Gotti albanês, nada o detém.
[Говорит по-албански] Адил.
Adil.
Не говоришь по-албански?
Não fala albanês.