English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ А ] / Алгоритм

Алгоритм translate Portuguese

389 parallel translation
Инициировать алгоритм перестановки экзонов.
Reordenar sequência.
В большинстве кардассианских кодов применяется рекурсивный алгоритм шифрования, но здесь совершенно иная система кодировки.
Maioria dos códigos cardassianos usam um algoritmo de encriptação, mas este tem um sistema de código diferente.
Если запустить алгоритм, основанный на подпространственной гармонии, можно вычислить схему.
Se pudéssemos usar um algoritmo apoiado em harmônicas subespaciais, pode que revele nosso patrão.
Если вы примените мультипространственный алгоритм, он в точности предскажет степень расширения.
Se você aplicar um algoritmo multi-espacial, isto irá predizer exatamente a taxa de expansão.
Компьютер, установи рекурсивный алгоритм.
Computador, instale um algoritmo de reprodução.
Алгоритм установлен.
Algoritmo instalado.
Рекурсивный алгоритм поиска может восстановить данные.
Um algorítimo recursivo deve recuperar os dados perdidos.
Он программировал меня - каждый алгоритм, каждую подпрограмму.
Ele me programou cada algoritmo, cada sub-rotina.
Это фрактальный алгоритм?
Isto é um algoritmo fractal?
Он нашёл алгоритм, спроектированный, чтобы разрушить мою матрицу.
Ele encontrou um algoritmo projectado para romper minha matriz.
Надеюсь определить алгоритм их движения.
Espero extrair um algoritmo que defina o movimento deles.
Новый алгоритм содержал фундаментальный дефект. И он привёл к возникновению нового системного противоречия.
Embora esta solução funcionasse, tinha uma falha fundamental que por conseguinte criava de certo modo a contraditória anomalia sistemática que, não controlada, poderia colocar em risco o sistema.
Столкнувшись с "ЭнПэ" или Недовольным Пассажиром выполняйте алгоритм.
Ao encontrarmos um PD, ou passageiro desapontado, sigam os passos seguintes.
Все, что мне нужно сделать, это ввести данные, запустить алгоритм, и трах-тибидох, у вас есть родственная душа, и это работает!
Tudo o que tenho de fazer é introduzir as variáveis, correr o algoritmo, e "presto manifesto", tem uma alma gémea, e funciona!
Мне не нужен алгоритм, чтобы познакомиться с женщиной.
Eu não preciso de um algoritmo para conhecer mulheres.
Ну, алгоритм, который я изобрел, необычайно эффективен, да.
O meu algoritmo é extremamente eficiente. Por favor!
- Алгоритм Евклидом.
- O Algoritmo de Euclidian.
Но алгоритм... Какая-то тарабарщина.
Mas o algoritmo... está atrofiado.
Я прогоняю алгоритм восстановления. Чтобы заполнить пробелы.
Estou a executar um algoritmo reconstrutivo, para preencher os espaços em branco.
Тогда у вашего компа классный алгоритм прогноза.
Então o seu computador deve ter um algoritmo profético espantoso.
Мы отключаем фаервол, Теперь рекурсивный алгоритм заберет твой пароль, и когда приложение удалит себя, сотрет следы того, что мы были здесь... ты готов увидеть будущее, чувак?
Desligamos a firewall, depois o algoritmo recursivo saca a tua palavra-chave e enquanto a aplicação se apaga a si própria, não deixando qualquer indício de que aqui estivemos... estás preparado para ver o teu futuro, mano?
Ты написал плавающий алгоритм защиты который Томас Гэбриел, наверное, сейчас использует.
Um código de segurança algorítmico que está a ser usado pelo Thomas Gabriel.
Мой алгоритм.
O meu algoritmo.
Ну и ещё перекопаный алгоритм, который, мамой клянусь, мне приснился.
E outro código complicado que eu juro que me veio em sonho.
- Алгоритм Шорса.
- Algoritmo de Shor.
Прежде чем спешить, Я думаю, ты должен знать, что Сайфер * у меня. * ( Сipher - алгоритм шифрования )
Antes que faça algo precipitado, acho que devia saber que eu tenho o Cipher.
А алгоритм?
E logaritmo?
С учетом того, что ни один из наших компьютеров не смог расколоть алгоритм, ты наша единственная надежда.
E nem um dos nossos computadores conseguiu descobrir o algoritmo. És a nossa melhor oportunidade.
Никак не могу понять, какой здесь алгоритм скремблирования.
Parece que não consigo descortinar o código de encriptação da retina.
- Это алгоритм, который я ввел. - Адам, Адам. По-твоему, у Барби была СОКЛКОС?
O Big Mouth Billy Bass tinha o CELIB?
Я разгадала алгоритм искажения, и сейчас мы услышим его истинный голос.
Podemos reverter o algoritmo e ouvir a verdadeira voz dele.
Алгоритм дружбы.
A TEORIA DO BIG BANG "O Algoritmo da Amizade" Pronto.
По моему, я только что создал алгоритм заведения друзей
Acho que isolei o algoritmo para fazer amigos.
Попробую другой алгоритм.
Vou experimentar outro algoritmo.
В общем, я беру звуки, и пропускаю их через алгоритм разложения на тонал...
O que estou a fazer aqui é pegar nos sons, fazê-los passar por um algoritmo decompositor de... tom.
Мы можем использовать Смотровую башню, чтобы запустить поисковый алгоритм... Который будет сравнивать все изображения со спутника с Критонианским лексиконом.
Podemos usar a Torre de Vigia para correr um algoritmo de procura que confronte todas as imagens de satélite com o meu léxico kryptoniano.
У него есть алгоритм, с помощью которого можно угадать победителя любых баскетбольных игр.
O tipo tem um algoritmo para determinar o vencedor de qualquer jogo de basquetebol universitário dado.
pH это алгоритм активности ионов водорода в растворе, который показывает уровень кислотности.
O pH é um algoritmo de uma actividade de íons de hidrogénio numa solução que diz-lhe se é acido ou básico.
Мне нужен твой алгоритм для рейтинга шахматистов.
Não é isso, preciso do algoritmo que usas para listar jogadores de Xadrez.
Считаешь это хорошая мысль? Мне нужен алгоритм. - Марк.
Preciso do algoritmo.
Если бы знали что искать, вы бы увидели, что алгоритм записан на окне в моей спальне.
Podia ser impressionante, mas se soubessem o que procuravam, tê-lo-iam visto escrito na janela do meu quarto no dormitório.
А помнишь алгоритм на окне в Кёркленде?
Lembras-te do algoritmo na janela de Kirkland?
Это квантовый алгоритм, используемый для целочисленной факторизации.
É um algoritmo quântico usado para factoração de inteiros.
Загрузил все цифровое видео с концерта, прогнал алгоритм распознавания изображения, и воссоздал события.
Importei todos os ficheiros digitais de média do concerto, e depois usei algoritmos de reconhecimento de imagens, e recreei o evento.
Запустить алгоритм прямых продаж!
Lancem o algoritmo de venda!
Если я применю алгоритм измерения плотности, компьютер сможет взять ту малость информации, что у нас есть, и обработать ее, заполняя недостающие пиксели.
Se eu aplicar um algoritmo de absorção e condesação o computador deve ser capaz de pegar na pouca informação digital que temos e multiplicá-la, preenchendo os pixéis em falta.
Видимо, использовался частный алгоритм, который намного сложнее шифрования военного класса.
Parece que ele utilizou um algoritmo de encriptação muito superior ao usado pelas forças armadas.
Может какой-то слоговый алгоритм?
- Talvez algum algoritmo silábico?
Она содержит один легко решенный алгоритм...
Contém um algoritmo a menos para ser resolvido...
Попробую этот алгоритм снова...
Desvendar este algoritmo outra vez...
Алгоритм, использованный Чеймберсом не прошел испытаний и не заменит разведывательные данные, добываемые людьми.
O algoritmo, usado pelo Chambers, não é comprovado, e não serve para os Serviços de Segurança.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]