Ален translate Portuguese
122 parallel translation
Миссис Уайтборн-Ален приковала себя к коляске премьер-министра.
A Sra. Whitbourne-Allen acorrentou-se a carruagem do primeiro-ministro.
Исполнительный продюсер - Ален Пуарэ.
Produção
- Иди сюда. - Я Ален, мадам.
E aquele cara jovem?
Среди присяжных будут Ален Даллес, бывший глава ЦРУ, Представитель Джеральа Форда, банкир Джон МакКлой.
Constarão nelas nomes como Allen Dulles, ex-director da CIA, o congressista Gerald Ford, o banqueiro John McCloy...
Его начальник был членом Комиссии Уоррена. А у него полно связей В военной разведке. - Ален Дулс?
O seu patrão era quem, na Comissão Warren controlava as chefias dos serviços secretos.
А также Ален Даллес, Чарльз Кэбел, глава ЦРУ Ричард Хелмз и все агенты ФБР. Чего еще можно от них ожидать
o Procurador-Geral recusa entregar intimações a Allen Dulles, Charles Cabell, ao chefe da CIA, Richard Helms.
# От любви к Барбаре Ален
Pelo amor de Barbara Allen
Если ты - не Стив Ален, то ты украл мой номер!
Se não é o Steve Allen, está a roubar o meu número.
Вон там... Ковбой Джерри. А вот эта штука, похожая на ковшик... это Ковбой Ален.
Bem, há o Jerry, o Cowboy e aquela grandalhona parecida com uma grande concha é Alan o Cowboy.
Ален. Свяжись немедленно с взрывниками, спецслужбами и ФБР.
Alan, brigada de explosivos, polícia e FBI.
Старший Ален.
- Aqui. - O chefe é o Allen.
Командир Ален. Человек, сделавший это, сообщил о бомбе в школе центра города.
O homem que fez isto diz que pôs outra bomba potente numa escola aqui em Nova lorque.
Здравствуйте, Ален.
- Olá, Allen, dá-nos licença.
Извините, Ален, не смогу прийти сегодня на ужин.
Desculpa Allen, mas não vou poder ir ao jantar de amanhã.
- Ален!
Alain? - É para já.
Я действительно так думал, но тогда возникает вопрос, зачем Ален Стюарт заходила в пещеру?
Foi isso que pensei, Inspector-Chefe. Mas depois surgiu a questão : porque entrou ela na caverna?
Меня зовут Том Ван Ален... или Дэнни Паркер.
O meu nome é Tom Van Allen ou Danny Parker.
Том Ван Ален просто блестяще... интерпретирует печальную пьесу Майлса Дэвиса.
Tom Van Allen é completamente brilhante na sua interpretação da assombrosa peça de Miles Davis.
Вот лейтенант Ален. Сбит машиной.
Foi o tenente Alan, choque e fuga.
Привет, Ален.
Olá, Alan.
Ален, он хочет указать адрес.
Ajuda-o a descobrir a morada.
Ален забрал ключи.
O Alain tem as chaves.
Слушай меня, Ален, я служил в 13-м отделении специальных сил 18 месяцев.
Ouve-me, Alain, servi na 13th divisão das forças especiais durante 18 meses.
Заткнитесь, Ален, все будет в порядке.
Tem a certeza...? - Alain, está tudo bem.
- Вот и всё, Ален, так и ходи.
- Ok, Alan, vamos fazer isto.
Это был Ален Люсье.
- Alain Lussier, obrigado. - O prazer foi meu.
Ален Грубер.
Allen Gruber.
Знаешь, что Вуди Ален сказал об отношениях?
Sabes o que é que o Woody Allen diz acerca dos relacionamentos?
Карточку Ален.
O ficheiro da senhora Arlen.
Мисис Ален, женщина которую вы спасли, Она пришла в себя где-то 2 часа назад.
A Sra. Arlen, a mulher que salvou, acordou no recobro há cerca de duas horas.
В прошлом веке, например, британский учёный Хирон Ален во время дебатов в британском научном обществе указал на то, что есть несколько определений разумности. И всех их можно применить к этим существам. Так что, да, это зачатки разума на одноклеточном уровне.
Início do século passado, por exemplo, um cientista britânico chamado Heron-Allen ao parecer, durante um dos debates em uma das sociedades britânicas disse que todas as definições de inteligência poderiam incluir a estas criaturas unicelulares.
Я Ален Лепаж, ваших невропатолог.
Alain Lepage, neurologista.
Приехали. Зверюгу тащите в большой кабинет, Ален.
Alain, ponha-me o animal na sala de reuniões.
Вам нужно напоминать, что зверь очень опасен, Ален?
É preciso recordar-lhe que é um animal muito perigoso, Alain?
Ален, вы что натворили?
Alain, mas o que fez? Você é completamente passado!
Ален, быстро его документы.
Alain, passe-me os documentos.
Ален, примочку.
Alain, a lista de Rhône! De Rhône?
Ален, в моем ящике пистолет с глушителем.
Alain, na minha gaveta está uma pistola de dardos. Já vais ver...
Ален, осторожно, он заряжен.
Cuidado, Alain, está carregada.
Нам же показывали фильм про то, как этим пользоваться! Правда Ален?
No mês passado vimos um filme de formação sobre o material novo.
Нужно соображать быстрей, Ален.
Então concentra-se um bocado, Alain.
Ален, из такой пушки можно живо завалить.
Isto é para ursos a sério.
Ален, я надеюсь, ты не такой же идиот, как Жибер?
Não te vais armar em parvo como o Gibert!
- Ален, парень-то совсем плох.
Não está com boa cara.
мистер Роберт Ален из "Южно-американского Сахара" ;
Sr. Robert Allen, do Açúcar Sul Americano e o Sr. Michael Corleone, de Nevada,
Ален - руководитель.
Ele é o CEO, tenho de estar lá.
- Ален?
- Alan?
- Ален.
- Allen.
Будьте посерьезнее, Ален.
Tenho um dos meus melhores no caso.
Это революционный гимн, малыш Ален.
Claro está, disfarçam-se...
Ален, я жду.
Vamos, Alain!