Альби translate Portuguese
67 parallel translation
Мы - герцоги Аквитанские, графы Лоэргские, Кверси, Альби, маркизы де Нарбон и Готье, виконты де Лотрек.
Nós éramos Duques da Aquitânia... condes de Louergue, Gercy, Albi... marqueses de Narbonne, Gothea, viscondes de Lautrec.
Как дела в Альби?
Como estão as coisas em Albi?
И не забудьте написать "Моему поросеночку от дядюшки Альби"
E não se esqueça de escrever : "Para o meu filhote, da tia".
Привет Альби.
Olá, Albie.
Альби, нет.
Albie, não.
Фуа-гра из Альби, местный окорок и сладости.
Fois gras, presunto e doces.
Это первая смородина из Альби.
- Estas são as nossas groselhas.
Где маленький принц Альби?
Onde está o príncipe de Albi?
Ангелы на Земле - все из Альби на атрофированных ногах.
Todos os anjos vêm de Albi e ter atrofiado pernas.
Чтобы я вернулся загибаться в Альби?
Venha morrer em Albi?
Того, от которого в соборе Альби у меня перехватывало дыхание.
A da catedral de Albi sempre me deixou sem fôlego.
Альби как раз тот человек, с которым я рассталась.
Na verdade, o Albie foi com quem eu terminei.
- Да. И ты называла его "Альби"?
E chamava-lo "Albie"?
Это же всё равно, что назвать Альберта Эйнштейна Альби.
Isso é como chamar Albert Einstein Albie.
Альби был очень закомплексованным.
O Albie era muito inseguro.
Я хочу пригласить Мэтта Альби и Дэнни Триппа.
- Quero o Matt Albie e o Danny Tripp. - Não, não, não.
работа на Студии 60 для Вас и Мэтта Альби.
Você e o Matt Albie a dirigir o Studio 60.
- Мэтт Альби.
- Matt, sou a Jordan.
Для Мэтта Альби я всего лишь мальчик для битья.
Eu sou apenas a marionete do Matt Albie, no momento.
Пишет : Студия 60 редко поднималась до уровня "Субботнего вечера". А приглашение в качестве спасителей Мэтта Альби и Дэниела Триппа в совокупности со смелым и красноречивым выступлением Уэса на прошлой неделе - скорее всего последний гвост в крышку этого гроба.
Do'Bernie Dath Blog'diz : " Studio 60, vendeu as rosas ao nível de'Saturday Night Live'e é melhor, e contratando Matt Albie e Daniel Tripp é um programa paralelo... e a explosão de ódio eloquente e corajosa do Wes...
Денни Трипп поднимается в кабинет Мэтта Альби, где они будут решать что оставить для показа, а что нет.
O Danny Tripp está a ir ao gabinete do Matt Albie onde os dois vão rapidamente decidir o que vai entrar no programa desta noite.
Ты сказал : "Мэтт Альби, безусловно, не может говорить от лица всего коллектива" Студии 60 ", чьи мысли и молитвы были со смелыми мужчинами и женщинами, потерявшими свои жизни 9 / 11 ".
Disseste : "Matt Albie, de certeza que não fala pelo elenco e equipa do Studio 60. Rezemos pelos homens e mulheres que perderam as suas vidas no 11 de Setembro". Vês?
- Ага. Мэтт Альби.
- Eu sou o Matt Albie.
Девушки, это Мэтт Альби.
Pessoal, este é o Matt Albie.
Здравствуйте, я Мэтт Альби, главный сценарист в настоящий момент.
Olá, eu sou o Mathew Albie, sou o actual guionista principal.
Хэрриет Хейз сильно расстроилась, так как считает, что все это произошло из-за нее, потому что на нее напали геи-хулиганы, а Мэтт Альби в своем кабинете переписывает скетч про Иисуса.
A Harriet Hayes está muito chateada porque tudo aconteceu quando ela foi abordada por hooligans gays. E o Matt Albie está no escritório dele a reescrever o guião sobre Jesus.
Я позвонила на радио и попросила поставить Пррри Комо специально для Мэтью Альби.
Liguei para a K-Earth 101. Disse-lhes que o Matthew Albie quer ouvir o Perry Como.
Сейчас он лежит дома, а шоу руководят Мэтт Альби - наш основной сценарист и Дэниел Трипп...
Ele ficou em casa esta semana, enquanto o programa está a ser produzido pelo Matt Albie, o nosso guionista principal e pelo Daniel Tripp...
- Мэтью Альби, пишется А-Л-Ь-Б-И, и, мистер Альби, вы попали в наш список ДРУСов.
A-L-B-I-E, e Mr. Albie, você é a última adição à nossa Lista ado.
... это тот самый Мэтью Альби, который публично поддержал Билла Майера, который в свою очередь сказал, что террористы не были трусами, трусами были наши ребята.
... este Matt Albie também saiu em defesa e apoiou publicamente o Mr. Bill Maher quando o Mr. Bill Maher disse que os terroristas não eram cobardes, os nossos é que eram cobardes.
Тогда посмотрим, смогу ли я дышать без Мэтта Альби.
Temos de ver se consigo continuar a respirar sem o Matt Albie.
И мы так счастливы видеть вас, мистер Альби.
Estamos muito felizes por estar aqui, Sr. Albie.
А теперь, для представления премии Сент Клер за заслуги в области телевидения я с удовольствием приглашаю Мэттью Альби.
E agora para apresentar o prémio Saint Clare por Excelência na Televisão por favor, recebam Matthew Albie.
Денни Трипп отправляется в кабинет Мэтта Альби, где, в течении часа, они будут решать какие скетчи оставить для эфира.
O Danny Tripp vai à sala do Matt Albie durante a próxima hora, vão decidir que sketches entram no programa.
- Мэтт Альби.
Harriet Hayes.
- Да, я Мэтт Альби, я сценарист.
- Trabalhas aqui?
Предположение Мэтта Альби в данной ситуации дорогого стоит.
A suposição do Matt Albie nesta situação é extremamente credível.
Спасибо Денни Триппу и Мэтту Альби.
Obrigada Danny Tripp, Matt Albie.
Эй, гляди, Альби!
Olha, Albie.
Альби!
Albie!
Альби, мы с тобой!
Albie, estamos todos contigo!
Давай, Альби!
Vamos lá, Albie!
Давай, Альби!
Conseguiste, Albie!
Альби.
Albie.
Где принц из Альби?
Onde está o meu pequeno príncipe?
- Я Мэтт Альби.
- Sim.
От всей нашей команды... От Мэтта Альби и Денни Триппа...
... Matt Albie, Danny Tripp.
Даррен, я Мэтт Альби, я Ваш поклонник.
- Darren.
Мэтт Альби... иди к черту.
Vá lá, Tim, espera um segundo.
Альби?
- Albie. - Sim.
Во имя Отца и Сына... Может, это просто учения, Альби.
Talvez seja um treino, Albie.