Аманта translate Portuguese
104 parallel translation
- "акси! — аманта до сих пор встречалась с ƒжеймсом. " то поразительно дл € женщины чь € спальн € была оживленнее, чем ресторан "Ѕалдуччи" по субботам.
A Samantha continuava com o James, uma relação monógama para uma mulher cujo quarto era mais concorrido do que o Valducci's ao sábado.
— пуст € 2 мес € ца — аманта, не смотр € на все достоинства ƒжеймса так и не смирилась с его маленьким недостатком.
Apesar de todo o encanto e doçura dele, a Samantha continuava a não aceitar bem as... insuficiências do James.
— аманта, идем.
Samantha, vamos!
¬ тот день — аманта и ƒжеймс провели 7 по счету тренировку.
A Samantha e o James estavam prestes a entrar na recta do sétimo "inning".
– ешив, что лошадь на переправе не мен € ют, — аманта бросилась атаковать проблему с тем рвением, с которым готов € т олимпийских чемпионов.
Em vez de desistir, a Samantha decidiu atacar o problema como um treinador que orienta um novato.
— аманта наконец сдалась.
A poderosa Samantha marcara fora.
— лушай, — аманта.
Olhe Sam, estou cansado.
— аманта.
Samantha.
¬ есьма впечатл € ет, логично, — аманта.
Percepção muito apurada, Samantha.
– асскажи мне о своих родител € х, — аманта.
Fala-me dos teus pais, Samantha.
" то ж, объ € сню тебе кое-что про мужчин, — аманта.
Deixa-me dizer-te uma coisa sobre os homens, Samantha.
√ енри и — аманта!
Henry e Samantha.
Увидимся на месте, Аманта.
Encontramo-nos lá, Amantha.
Алло, Аманта?
Olá, Amantha...
Аманта, ради Бога!
Amantha, por favor.
Аманта, прошу тебя!
Amantha... por favor.
В этом ничего нет нормального, Аманта.
Nada acerca disto foi normal, Amantha.
Спасибо тебе, Аманта, за всё.
Obrigado, Amantha. Por tudo.
Я тоже, Аманта.
Eu também, Amantha.
Обычно ты сама под прицелом, Аманта.
Não... costumas encarar o perigo, Amantha.
Меня зовут Аманта, я буду вашим экскурсоводом.
O meu nome é Amantha e serei a sua guia.
- И не говори, что ты с этим сталкивалась раньше, потому что ты с этим не сталкивалась, Аманта.
E não me digas que já lidaste com algo como isto antes, porque tu nunca lidaste com nada como isto antes, Amantha.
А где Аманта?
Bem, onde está a Amantha?
Я сожалею, что сказал то, что сказал, Аманта.
Desculpa por ter-te dito o que disse.
Аманта, мы не можем всегда за ним ездить.
Amantha, não podemos segui-lo durante todo o dia.
Аманта?
Amantha...
Аманта, мы ведь об этом уже говорили.
Amantha, já falamos sobre isto.
Аманта?
Amantha? Amantha?
Давно не заходила, Аманта.
À quanto tempo não te via, Amantha.
Аманта Холден со своим адвокатом из Атланты.
Amantha Holden e o seu advogado de Atlanta.
Что, Аманта?
Sim, Amantha?
Это 50-е годы, Аманта.
Ainda estamos nos anos 50, Amantha.
Я не знаю, Аманта.
Não sei, Amantha.
Аманта, ты должна её сплотить.
Amantha, precisas manter a sanidade.
А я обожаю тебя, Аманта Холден.
Também eu gosto muito de ti, Amantha Holden.
Аманта.
Amantha?
И я уверен, Аманта - прожжённая атеистка.. .. а если она и верит в Бога, то ненавидит его всеми кишками.
E tenho a certeza que a Amantha é completamente ateia, e se acredita em Deus, provavelmente odeia essa gente.
Аманта.
Amantha! Só achei que gostariam de saber, só isso.
Хватит жить ради меня, Аманта.
Para de viver a tua vida por mim, Amantha.
Аманта, хватит.
Amantha, basta.
Я не оставлю его, Аманта.
- Mãe. Não vou deixá-lo, Amantha.
Верно, Аманта?
Não é, Amantha?
Спасибо, что продолжаешь приглядывать, Аманта.
Obrigada por tomares conta dele, Amantha.
Пожалуйста, Аманта. "Малая" - это хорошо.
- O quanto pequena? - Por favor, Amantha.
Говоря об этом, Аманта,
Por falar nisso, Amantha.
Люблю тебя тоже, Аманта.
Também te amo, Amantha.
сейчас Аманта ушла за едой.
Amantha foi comprar comida.
Аманта!
Seu idiota enganador.
Не думаю, что нам надо что-то делать, Аманта.
Não acho que queira fazer isso, Amantha.
Аманта.
Amantha.
Аманта.
"Amantha".