Амаро translate Portuguese
47 parallel translation
Печетти и Амаро, "пригодится" поручается вам.
Pechetti e Amaro, vão aos "dava jeito".
Амаро тебя прикроет.
O Amaro protege-o.
Ты и Амаро, спуститесь в комнату вспомогательного контроля и измените конфигурацию генератора импульсов.
Você e o Amaro vão ao Controlo Auxiliar e reconfigurem do gerador.
Ног, пойдешь с Бок'та и Амаро.
Nog, vá com o Boq'ta e o Amaro.
Амаро, что у вас там происходит?
Amado, o que se passa?
То, как он обвинил Амаро в попытке убить его.
A forma como acusou o Amaro de o querer matar.
Ты видел, что он сделал с Амаро и остальными.
Viu o que ele fez ao Amaro e aos outros.
Я хочу, чтобы вы передали... мои глубочайшие сожаления жене Амаро.
Gostaria que desse os meus sentimentos à mulher do Amaro.
- Подожди, Амаро.
- Espera aí, Amaro.
Ты уже знаешь Аманду, а это детектив Ник Амаро.
Já conhece Amanda. Este é o detetive Nick Amaro.
Хорошо, Фин и Амаро прокатитесь до очарованного городка.
Todas as minhas irmãs por aí deviam ir também ". Certo. Fin, Amaro.
Затем я бросил его в этой темнице вместе с лекарством думаю, что в конечном счете он возьмет его и убьет себя чтобы соединиться с Амарой именно так, он может реализовать, что он был восхищен со мной навечно.
Depois coloquei-o naquela sepultura com a cura, a pensar que ele eventualmente a tomaria e se suicidasse para estar com a Amara, só para se aperceber que iria ficar preso comigo para toda a eternidade.
С самого начала, у Сайласа был отличный план по убийству самого себя, и уйти неважно в какой мир, и воссоединиться со своей мертвой подругой Амарой. Я хочу использовать его смерть чтобы вернуть Бонни к жизни.
Desde o inicio, que o plano do Silas era suicidar-se, para ir para onde desejava, e reencontrar-se com a sua falecida namorada Amara.
С самого начала у Сайласа был план убить себя, и воссоединься с Амарой.
O plano maléfico do Silas era suicidar-se e reencontrar-se com a sua falecida namorada Amara.
Он хотел быть с Амарой.
Ele queria estar com a Amara.
Твой двойник, Амара, умерла от ее руки, но сегодня, через 2000 лет, мы с Амарой наконец-то будем вместе.
A tua doppelgãnger Amara, morreu às mãos dela, mas hoje, após 2 mil anos, a Amara e eu vamos finalmente reencontrar-nos.
Ты же знаешь, что Сайлас хочет уничтожить иную сторону, чтобы воссоединиться с этой шлюхой, Амарой, его якобы истинной любовью?
Sabes o quanto o Silas quer destruir o Outro Lado para poder ficar em paz com aquela prostituta da Amara, que ele diz ser o seu único e verdadeiro amor?
А учитывая ее схожесть с Амарой, я буду просто в экстазе.
Com um rosto igual ao da Amara, pode ser catártico.
Ее звали Амарой...
Chamava-se Amara.
Это детектив Амаро.
Este é o Detective Amaro.
Так, Рузек и Амаро проверьте этот дом.
Certo, Ruzek e Amaro, vão verificar esse asilo.
Ты остаёшься в надёжных руках Фина и Амаро.
Estás em boas mãos, com o Fin e o Amaro.
Фин, Амаро, вы на позиции с Рузеком и Антонио.
Fin, Amaro, fiquem na rua com o Ruzek e o Antonio.
Детектив Фин и Амаро. - Они из Нью-Йорка.
Detectives Fin e Amaro, de Nova Iorque.
Это Фин, Рузек и Амаро, они все еще в его доме.
Fin, Ruzek e Amaro ainda estão a examinar a casa.
Фин и Амаро звонили.
Fin e Amaro já me informaram.
Фин и Амаро в пути.
- O Fin e o Amaro estão a caminho.
Так, убийства начались в то время, как Лен встретился с Амарой?
- Sim. Então os assassinatos começaram mais ou menos quando o Len viu a Amara, certo?
Вот нечто похожее было с Амарой.... блаженство.
Era assim que me sentia ao estar com a Amara... Em êxtase.
Должно быть, Кроули послал его следить за Амарой или типа того, потому что там есть все три места.
Acho que o Crowley mandou-o seguir a Amara ou algo assim, porque ele esteve em todos os três locais.
Но на следующей встрече с Амарой ты будешь не один.
Mas da próxima vez que enfrentares a Amara, tu não estarás sozinho.
Дин тот, кто связан с Амарой.
Digo, o Dean é que tem a ligação com a Amara.
С Амарой связан только Дин, почему я сохранил тебе жизнь?
O Dean é aquele que tem a ligação com a Amara, porque tenho andado a poupar-te?
Я вот думаю, может, они подсобят с Амарой, или с Касом.
Estava a pensar, talvez eles podiam ajudar-nos com a Amara, sabes, com o Cass.
Он уже сталкивался с Амарой.
Ele já desceu esta estrada com a Amara antes.
Сейчас важнее разобраться с Амарой.
A Amara é a grande imagem aqui agora, certo?
Кстати, а что Ровена делала с Амарой?
A propósito, o que faz a Rowena com a Amara?
Когда не удалось лечь под Люцифера, она решила, что с Амарой прокатит.
Quando lamber as botas ao Lucifer não resultou, talvez ela tenha pensado que a Amara fosse a melhor aposta.
Я критиковал Каса за то, что он решил сам разделаться с Амарой, но...
Sei que cheguei ao ponto de querer que Cass lidasse com a Amara, por isso...
Возможно, он уже объединился с Амарой.
E a esta altura pode já ter formado uma aliança com a Amara.
Да, Чак согласился бороться с Амарой.
Sim, o Chuck concordou em ajudar com a Amara.
Знаю, что движет Амарой.
E sei o que faz a Amara funcionar.
Укатили в закат с тетушкой Амарой. что угодно.
E partiu em direcção ao pôr-do-sol com a tia Amara. Ele precisou da minha ajuda e não disse nada para a conseguir.
Амаро...
Amaro...
Ник Амаро?
- Nick Amaro?
Детектив Амаро.
Detetive Amaro.