Ананас translate Portuguese
111 parallel translation
" Хорошенько пережуй ананас.
" Mastiga bem o côco.
Вы... Вы сказали ананас.
Você é que falou de côcos.
Как прекрасный беловолосый ананас.
- ananás louro. - Muito bem.
И, Сара, попроси мистера Порринджера принести мистеру Нэвиллу ананас - маленький, они слаще.
E peça também que traga um abacaxi para Mr Neville. Dos pequenos, que são mais doces.
Хотите попробовать ананас, мистер Нэвилл?
Gostarias de comer um abacaxi, não Mr Neville?
Ну, типа хотелось ананас.
Gostamos de ananás.
Я ананас принёс.
Pois, desculpa. - Trouxe um ananás.
Я принёс тебе ананас. А, правда?
- Trouxe-te um ananás.
И что скрывается за моими словами, когда я говорю : "Это очень хороший ананас".
O que há detrás de minhas palavras quando digo ´ isto é um abacaxi muito agradável ´?
И какая же мысль спрятана за словами : "Это хороший ананас".
E, que pensamento há detrás das palavras ´ isto é um abacaxi muito agradável ´?
Это очень хороший ананас.
´ Isto é um abacaxi muito agradavel. ´
Где мой ананас?
Onde está o meu ananás?
Вместо этого я возьму порцию блинчиков с маслом, сосиску и... ананас.
Em vez disso, quero uma pilha de panquecas a pingar manteiga, uma dose de salsichas e... ananás.
Ананас?
Ananás?
Ананас.
Ananás.
Однажды я видел ананас в два раза больше арбуза, но такого не видел.
Já vi um abacaxi do tamanho de duas melancias, mas nada assim.
- Ананас.
Agora com "B".
У моего отца день рождения, и мы каждый год едем рвать ананас.
É o aniversário do meu pai e, todos os anos, vamos apanhar um ananás.
Ты привёз ананас без меня.
Apanhaste um sem mim.
Пообещай мне, что мы пойдём рвать ананас ко Дню Благодарения, ладно?
E vamos apanhar um ananás no dia de Acção de Graças, está bem?
Ло, твоя голова похожа на ананас.
Lo, a tua cabeça parece um ananás!
Да, вылитый ананас.
- Não parece? - Sim. Parece mesmo um ananás.
- И ананас.
- E um ananás.
И ананас.
E um ananás.
Что, только мне одному интересно про ананас?
Sou o único que está curioso acerca do ananás?
- Спроси ее про ананас.
- Pergunta-lhe pelo ananás.
О, и мы никогда так и не узнали, откуда взялся этот ананас, но он был вкусным.
E nunca descobrimos de onde veio aquele ananás, mas estava delicioso.
Если мы не подтянем форму, то потеряем контроль над магазином, и случиться - "ананас".
Se não se aprontarem, se perdermos controlo da loja, vamos ter uma situação ananás.
Что еще за "ананас"?
O que é uma situação ananás?
У меня прям язык чешется сказать - ананас.
Eu apenas quero dizer, ananás.
- Ананас, ананас.
Ananás, ananás.
АНАНАС.
Ananás.
Анна, АНАНАС.
Anna, ananás.
Ну да, я кладу ананас в картофельный салат, ну и что такого?
E daí que eu ponho abacaxi na minha salada de batatas? Para dar mais vida.
Ну, концентрат рома, текила, бренди, triple-sec, апельсин и ананас, клюква и особый секретный ингредиент.
- Uma mistura nossa de rum, tequila, brandy, licor, laranja, abacaxi, amora e um ingrediente secreto especial. - Queres provar?
В ней ром, текила, бренди, triple-sec, апельсин, клюква, ананас, и секретный ингредиент — гранатовый сок.
Tem rum, tequila, brandy, licor, laranja, amora, abacaxi, e o ingrediente secreto é sumo de romã.
У нас есть свежая клубника, малина, ананас и дыня, круасаны, пэн о шокола и бриош...
Tenho aqui morangos frescos, framboesas, ananás e melão, croissants, pães de chocolate e brioche.
То есть, кто придумал класть ананас в...
Quer dizer, de quem foi a ideia de colocar o ananás na...
Бриллиантовый крезиловый голубой - из ликёра кюрасо, Фурфураль - из рома, протеаза - ананас, алкоголь говорит сам за себя.
FCF azul brilhante do licor, furfural do rum enzima proteolítica do ananás e o álcool fala por si.
О, нет, ананас
"Qual fruta? Ananás não, porra!"
Кстати, это ананас.
É um ananás, a propósito. Cortado ao meio.
Три месяца назад. Я проснулся, а у меня жена - ананас.
Há 3 meses Acordei uma manhã casado com um abacaxi!
- Ананас?
Abacaxis?
Интересно, мой ананас такой же как твой?
Quero saber se o meu ananás combina com o teu.
Все, что я знаю, я надеюсь, что мертвые, гниющие плоть не шишка на мой ананас.
Só espero que a carne podre não tenha tocado o ananás.
( bell ringing ) Хорошо, очевидно, что гавайская пицца лучшая Потому что в ней есть ветчина и ананас, так?
Bem, é óbvio que a pizza havaiana é a melhor porque tem fiambre e ananás, certo?
Ананас, кокос...
Um ananás! Um coco!
Ананас...
Ananás.
- Ананас!
Olha para o ananás dele e diz : - Está bem.
Ананас!
"Abacaxis"!
Ананас. Ещё ананас.
- E ananás.