Аника translate Portuguese
154 parallel translation
Аника, мне нужно чтобы вы лежали совершенно неподвижно.
- Anica, não se pode mexer.
Аника, брось пушку.
Annika, pousa a arma.
Аника, позвони мне, когда все будет готово.
Anika, liga-me quando isso estiver feito.
Да, ее зовут Аника.
Sim. Chama-se Anika.
Это Аника.
É a Anika.
Малышка Аника рассказала мне еще одну вещь про тебя.
A pequena Anika, ela contou-me sobre outro dos teus problemas.
Аника, я подскажу вам выход из положения, попросив вас подсунуть номер этого счета ему под нос, написанного вместе с волшебным словом
Anika, vou-lhe dar uma saída no seu pequeno impasse pedindo-lhe para colocar este número de conta debaixo do nariz dele, juntamente com a palavra mágica
Аника, они заминировали входную дверь взрывчаткой, и они расхаживают тут без масок.
Anika, ouça, eles armadilharam a porta da frente com explosivos, e andam por aqui a passear sem as máscaras postas.
Аника, которая притворяется, что это не она управляет этим местом.
Anika que finge não ser aquela que dirige este lugar?
Я, Аника.
Sou eu, Anika.
Аника, все хорошо.
Anika. Está tudo bem.
- Аника.
- Anica.
- Аника?
- Anica?
Объясни мне, Аника, почему нет одного шарика.
Explica-me porque falta um balão, Anica.
Они запихнули в тебя 10 шариков, у нас есть проблема, Аника.
Eles puseram, dez balões dentro de ti. Temos um problema, Anica.
Аника, я знаю, что ты здесь делаешь.
Anica, eu sei o que estás a fazer por aqui.
Сотрудничай со мной, Аника, ну же.
Colabora comigo Anica, está bem?
Аника, дыши, дыши.
Anica, respira, respira.
Аника, тебе пора.
Anika, és a próxima.
Аника бы чувствовала себя ужасно...
A Anika ia ficar destroçada...
Аника, мы сказали, что они даже на станут рассматривать вероятность допустить тебя обратно, пока ты не извинишься должным образом.
Está bem, Anika, dissemos que eles nem mesmo vão considerar deixar-te voltar até que peças desculpas correctamente.
Аника должна понять, что иногда правда обходится слишком дорого.
Eu acho eu apenas... eu acho que a Anika devia perceber que às vezes dizer a verdade pode haver enormes consequências.
Ты Аника?
És a Anika?
АнИка.
Aneeka.
Эээ, произносится Аника.
É Anika.
Что сказала Аника?
O que a Anika diz?
- Аника.
- Anika.
Аника?
Anika?
Ну же, Аника, это первая суббота которую мы проводим всей семьей за несколько месяцев.
Vá, lá, Anika, é, tipo, o primeiro sábado que passamos juntos como uma família à meses.
Аника!
Anika!
Аника мне рассказала, Грейс.
A Anika disse-me, Grace.
Аника, ты не могла бы сказать этому человеку, что я не сексуальный маньяк?
Anika, podes se faz favor dizer a este senhor que não sou um predador sexual?
Аника твоя дочь.
A Anika é a tua filha.
Да. Помнишь Аника начала использовать "покупка в одно нажатие"?
Sim. lembras-te quando Anika continuou a "compra com um clique"?
Аника!
Anika?
Мистер Труман, Аника, она...
Sr. Truman, a Anika é...
Аника умная девочка.
A Anika é uma miúda inteligente.
Привет, Аника.
Olá, Anika.
Аника ваш единственный ребенок?
A Anika é a vossa única filha?
Аника тебе что-нибудь говорила?
A Anika não lhe disse nada?
Аника дома?
A Anika não está aqui?
Я знаю, Аника будет счастлива провести время с тобой, пока нас не будет.
Eu sei que a Anika está muito ansiosa para passar algum tempo contigo enquanto estamos fora.
- Аника.
- A Anika.
Так, погодите, Аника, Матео, я так понимаю, вы считаете себя вправе распоряжаться деньгами, которые мы откладывали на вашу учёбу, чтобы начать свою музыкальную карьеру.
Está bem, esperem, Anik, Mateo, Então, o que eu ouvi dizerem foi que sentem-se no direito de pedirem o dinheiro que poupamos para a vossa faculdade, para que possam usar para iniciarem uma carreira musical.
Аника, ты ещё не в том возрасте, чтобы самой распоряжаться.
Anika, tu és muito jovem para tomares essa decisão.
- Привет, Аника!
Olá, Anika!
- Аника?
- A Anika?
Аника?
Jakes, um dos balões rompeu-se.
Аника.
Anika.
И Аника меня подловила.
E a Anika flagrou-me completamente.
А где Аника?
Onde está a Anika?