English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ А ] / Асока

Асока translate Portuguese

159 parallel translation
Ко-то-я, маленькая Асока.
Koh-to-ya, pequena Soka.
АСОКА : Вы слышали магистра Пло? Ему требуется наша поддержка.
Ouviste o Mestre Plo, ele precisa do nosso apoio.
Это важная встреча, Асока.
Esta é uma reunião importante, Ahsoka.
Столько жизней под угрозой, Асока.
Há vidas em perigo Asohka.
Возможно, Асока, мы обнаружим то, чего бы не хотелось.
Ahsoka, podemos encontrar algo que não queiras encontrar.
Прости, Асока.
Desculpa, Ahsoka.
Не знаю, Асока.
Não sei, Ahsoka...
Это Асока Тано. Это Асока!
- Daqui fala Ahsoka Tano.
Пора отправляться, Асока.
Temos de ir, Ahsoka.
Асока, я хочу верить, что мастер Пло жив, но...
Ahsoka, quero acreditar que o Mestre Plo está vivo mas...
- АСОКА :
- Eu sei! Eu sei!
Идём, Асока.
Vem, Ahsoka.
Асока, ты никогда не падаешь духом.
Achei que por causa do que aconteceu antes... Asohka, tu nunca desististe.
Асока, свяжись с этим кораблём!
Ahsoka, entra em contacto com aquela nave.
- АСОКА : Звездолёт с Набу, назовите себя.
Nave Naboo, identifique-se.
Да. АСОКА :
Sim.
Асока, как добраться до сенатора?
Ahsoka, como podemos chegar à Senadora?
- У нас нет шансов против... - Асока!
- Não temos hipóteses contra...
Потерпи, Асока.
Paciência, Ahsoka.
Держись, Асока.
Aguenta, Ahsoka.
Асока, они в нужном месте.
Ahsoka, eles estão em posição.
Теперь уходим отсюда, Асока.
Agora vamos embora daqui, Ahsoka.
Не волнуйся, Асока.
- Não te preocupes, Ahsoka.
Кончай болтовню, Асока.
Acaba com a conversa, Ahsoka.
ПЛО : Скайуокер прав, Асока.
O Skywalker tem razão, Ahsoka.
Мы сможем, Асока.
Conseguimos fazer isto, Ahsoka.
Молодец, Асока!
Bom trabalho, Ahsoka.
Асока, бери отряд, подорвите реакторы.
Ahsoka, leva o pelotão e rebenta com os reactores.
Асока, это я, Рекс.
Ahsoka, sou eu, o Rex.
РЕКС : Асока, мы в реакторном зале.
Ahsoka, estamos no reactor...
ЭНАКИН : Эй, пенёк, где Асока?
Stubby, onde está a Ahsoka?
Асока, я был уверен, что ты справишься.
Ahsoka, sabia que ias completar a missão.
Не переживай, Асока, Ганрея мы поймаем.
Não te preocupes, Ahsoka, iremos recapturar o Gunray.
Не позволяй своей самоуверенности дать Ганрею преимущество, Асока.
Não deixes que a tua exagerada confiança dê ao Gunray outra vantagem, Ahsoka.
- Асока, встречаемся в назначенном месте.
Ahsoka, Encontramo-nos no local de recolha.
Я обязана тебе жизнью, Асока.
Devo-te a minha vida, Ahsoka.
Асока, Дуку удалось уйти.
Ahsoka, o Dookan conseguiu escapar.
- Асока, подожди.
- Ahsoka, pára.
АСОКА : За ним!
Atrás dele!
На отдалённых подступах системы Квелл Энакин Скайуокер и его падаван Асока мчатся через галактику на помощь рыцарю джедаю Эйле Секуре, сражающейся не на жизнь, а на смерть с наступающей зловещей армией дроидов.
Nos confins do sistema Quell, Anakin Skywalker e a sua padawan Ahsoka percorrem a galáxia para ajudar a Cavaleira Jedi Aayla Secura, que está numa luta de vida ou morte à medida que o Exército Dróide se aproxima.
Асока, немедленно уходим!
Ahsoka, vamos agora!
Командиру Блаю не нужна моя помощь, а Энакину нужна. АСОКА : Я останусь.
É melhor eu ficar.
АСОКА : На счёт три.
Aos três.
Я знаю, это тяжело, Асока, но Энакина придётся оставить.
Eu sei que isto é difícil, Ahsoka. Mas o Anakin tem de ficar aqui e nós temos de ir agora.
В этом нет ничего постыдного, Асока.
Não há por que ter vergonha, Ahsoka.
Асока!
Ahsoka!
Это Асока Тано.
Daqui fala Ahsoka Tano.
Асока!
- Ahsoka.
- Где Асока?
- Onde está a Ahsoka?
АСОКА : Учитель!
Mestre!
Нет, Асока.
Não, Ahsoka.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]