English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Б ] / Баби

Баби translate Portuguese

74 parallel translation
Революцию на бабий паек разменял!
Deixou à revolução pelo ensopado de sua mulherzinha!
Вчера один мне сказай, если покупащ машина пусть в ней бабий магнит.
Um homem, ontem, diz-me se compro um carro tenho de comprar um com íman para ratinhas.
Если плати хороший цена, ты, пжалста, ставишь бабий магнит?
Se lhe pagar bom preço, pode pôr um íman para ratinhas, por favor?
А ты, Баби? Что-нибудь будешь?
E tu Babi?
Баби, это всё было подстроено.
Babi... Na verdade estava tudo planeado.
- Пока, Баби.
- Adeus, Babi. - Adeus.
Боже, Баби!
Meu Deus, Babi!
Послушай, Баби, они сказали, что хотят заявить на твоего друга.
Olha, Babi. querem denunciar o teu amigo. Querem saber o nome dele.
Позвони им и скажи, что Баби тут ни при чём.
Liga ao Cláudio e diz que a Babi não tem nada a ver.
Отлично, Баби, ты действительно влипла.
Muito bem, Babi, acabas de pisar na bola bem fundo!
Баби, нет!
Babi, não!
Ох, Баби, Баби!
Babi, Babi!
Баби! Ты же встречаешься с Аче, правда?
Vais sair com o Hatche, não é?
Пока, Баби.
Adeus, Babi.
Черт, это Баби!
Merda, é a Babi!
- Баби, Баби...
- Babi, Babi.
Я Клаудио Алказар, отец Баби.
Sou Cláudio Alcázar, o pai da Babi.
- Баби Алказар.
- Babi Alcázar.
Я не узнаю тебя, Баби!
Não te conheço mais, Babi. Não pareces minha filha.
Доверься мне, Баби.
Confia em mim, Babi. Anda.
Спаси меня, Баби!
Salva-me, Babi!
Лжец! Баби!
Mentiroso!
Я не тороплю тебя, Баби.
Contigo não tenho pressa, Babi.
Если я узнаю, что у Баби неприятности по твоей вине, у тебя будут проблемы.
Se eu ficar a saber que a Babi sofreu o mínimo por sua culpa, vai ter problemas.
Я люблю тебя, Баби.
Amo-te, Babi.
Моим другом? - Извини, Баби.
- Desculpa, Babi.
Привет, это Баби, оставьте сообщение.
Olá, sou a Babi, agora não posso atender, deixe mensagem.
- Скажи Баби, чтобы впустила меня!
- Babi, diz-lhe que abra, que abra!
Что мне делать? Уходи! Впусти меня, Баби!
Abre, Babi!
Баби! Стой!
Babi!
Это Баби!
Toma isto.
Баби, машина готова, соседский придурок отвезёт нас на вечеринку.
Babi, o vizinho lá de cima, com um parafuso a menos. Diz que nos leva à festa.
Баби, подойди на минутку.
Babi... Dá-me um momento.
Карлос, это Баби.
Carlos. Esta é a Babi.
Мне не плевать, не плевать. И, Баби, я клянусь..
Importa, importa, Babi, juro-te que...
Ты так и не поговорил с Баби?
Tu e a Babi não têm falado?
Можно Баби?
A Babi está?
Баби?
Babi?
Баби!
Babi! Babi!
- Баби!
- Babi!
Баби!
Babi!
Баби, поехали с нами!
Babi, vem connosco!
Баби, что случилось?
Babi, O que foi?
- Пока, Баби.
- Adeus, Babi.
Бей её, Баби!
Bate nela, Babi, bata!
Ударь её, Баби, давай!
Bate mais, mais forte!
- Баби, в чём дело?
- Babi, o que aconteceu?
Баби, это не моя вина!
Babi, não tenho culpa disto!
Баби, ужин остывает.
Babi, o jantar está a esfriar.
- Нет, Баби.
- Não, Babi.
Прости меня, мне жаль, Баби.
Desculpa, sinto muito, Babi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]