English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Б ] / База

База translate Portuguese

1,073 parallel translation
Призрак, говорит база. Мы обнаружили неопознанный самолет.
Ghost Rider, temos um aparelho estranho.
Это приказ. База :
É uma ordem!
База, Призрак просит разрешение на посадку.
- Ghost Rider solicita passagem baixa.
У них там база или ещё что-то.
Eles devem ter uma base lá para cima, ou qualquer coisa parecida
Им не нужна база. Они высадились со своего корабля по лучу.
Eles não precisam de uma Base Eles podiam-se teleportar da nave.
БАЗА МОРСКОЙ ПЕХОТЫ США ДА НАНГ
CORPO DE FUZILEIROS DOS E.U. DE DA NANG
- Клуцевски. Тэд Клуцевски. "Большой Клу" Первая база.
- Big Klu, primeira base.
Говорят, там база террористов.
Consta que é uma base terrorista.
База, вызывает Бентик.
Deepcore, daqui Benthic.
База, батискаф готов подняться на поверхность.
Deepcore, Deepcore. Daqui Flatbed preparar para emergir.
База, база. - Это Кэб 3.
Deepcore, Deepcore.
BOEHHO-BOЗДУШHАЯ УЧEБHАЯ БАЗА ФЛЭT-POК
BASE DE TREINO DE COMBATE AÉREO DE FLAT ROCK
Оперативный центр, это вертолетная база, как слышите, прием.
Operaçöes Libby, daqui Heli-base. Estamos a ouvir. Escuto.
База Альфа, база Альфа это Север ответьте
Base de artilharia Alfa. Aqui, Go North, responda.
База Альфа, это Шестой ответьте
Base de artilharia Alfa, fala 6M, Go North. Responda, por favor.
Но прямо во время праздника наша база попала..... под минометный обстрел.
Mesmo a meio dos nossos festejos, a base de artilharia foi atingida por um ataque de morteiro.
Отлично. Тайник База.
As economias do Buzz, da vida dele.
БУХТА ПОЛЯРНАЯ, СЕВЕРНАЯ БАЗА СОВЕТСКОГО ПОДВОДНОГО ФЛОТА
ENSEADA DE POLIJARNY
Наша база морально разлагается.
A moral nesta base está ruim como tudo.
Более 52 военных организаций в 25 штатах. 21 заграничная база.
lriam à vida 52 bases militares em 25 estados.
Кажется у них есть база в Сарасоте.
Têm uma base em Sarasota.
Гомер, база готова, твоя очередь.
Homer, a base está pronta, és tu a seguir.
Ничья, девятка худших игроков, двух выбили, база готова, Строберри, ушёл.
No final da nona. Dois fora, base lotada. É vez do Strawberry.
Я не думаю, что разговор в столовой солидная база для романтических или сексуальных отношений...
Falar no bandejão não é uma base sólida... para uma relação sexual... Pode sair daí?
Где база вьетконговцев?
Onde fica a base vietcong?
БАЗА ВВС ФЛЕМНЕР 20 лет назад
BASE AÉREA DE FLEMNER Há 20 anos
Эта база морально разлагается.
Roy?
База членов клуба с фотографиями. Охрана. Жёсткая пропускная система.
Os cartões de identificação com fotografia, os seguranças, pessoas a entrar e a sair.
- База 92-му, прием.
Atenção, 92. Noventa e dois, escuto!
- База Лунар 5?
- A base Lunar Cinco?
Авиа база Элленс - рай для охотников за НЛО. Рассказы очевидцев : от жуткого до невероятного Согласно непроверенным данным, министерство обороны разрабатывает оружие на основе технологий НЛО...
BASE AÉREA DE ELLENS É MECA PARA ENTUSIASTAS DE ÓVNIS... tecnologia com armamento secreto...
Авиабаза Элленс - та самая, вокруг да около которой мы с тобой ходим - та самая база, которой нет на официальной карте по слухам, Элленс - одна из шести баз, куда военные доставили обломки разбившегося НЛО.
A base aérea de Ellens, a mesma base onde estamos agora, a mesma base que por uma razão estranha não aparece no nosso mapa do governo, é supostamente um dos seis locais para onde partes dos destroços foram enviados.
А где Желтая База? Там вроде ангар?
E a Base Amarela onde os armazenam?
Второй раз за 17 дней, президент Форд избежал возможности стать жертвой террористического акта... База вызывает Дженни 1.
Pela segunda vez em 17 dias, o Presidente Ford escapou ileso a um atentado.
База вызывает Дженни 1.
- Base chama Jenny 1.
военно-воздушная база Паттерсон
Base Aérea de Patterson
Ваша база находилась на границе с Центавром на протяжении пяти лет без каких - либо инцидентов.
Embaixador G'kar o seu povo teve uma base militar na fronteira com o espaço Centauri... durante cinco anos sem incidentes.
Сообщите... - База?
Apresente-se ao...
База целиком была уничтожена, каждое строение.
Todo o posto foi destruído, todos os edifícios levantados.
Медицинская база данных практически отсутствует.
A base de dados médica praticamente não existe.
Во время Оккупации я служил в качестве гала в моторизованной пехоте, чья база располагалась на окраине баджорской столицы.
Durante a ocupação, eu era um Gul na infantaria mecanizada cardassiana. Estávamos estacionados nos arredores da capital bajoriana.
Главная база данных взломана!
Hum... à direita.
старые окрестности Нила и База.
Onde o Neil e o Buzz aterraram.
База Иво Дзима, юг Тихого океана 17 апреля, 1970 года
USS IWO JIMA, PACÍFICO SUL 17 DE ABRIL DE 1970 Deixa-me dizer isto assim.
Где база повстанцев? Говори!
Onde é a base dos rebeldes?
Хьюстон, говорит база.
Houston, daqui fala a Base Tranquility.
База, прошу, ответьте.
Base, responda, por favor.
- Где в Аламиде военно-морская база?
Por favor.
База :
Estamos quase Iá.
Оперативная база "Волк"
BASE LOBO
Мачехой База.
Portanto, é mäe dele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]