English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Б ] / Бейби

Бейби translate Portuguese

46 parallel translation
"Да, сэр, это моя бейби".
- Tudo. - Ias-me mostrar a capa de um livro.
Обожаю'Label Baby ", бейби.
Adoro a Label Baby, filho.
- Спокойный и терпеливый, Рутланд. Время ушло, бейби.
Com calma, Rutland.
- Так, Джи-бейби?
- Foi isso G-Baby?
Хакер "рожает" шелф-бейби, а затем ждет - в реальном времени - пока оно вырастет.
Você não acha? Todas as profissões têm os seus perigos.
Когда шелф-бейби исполняется 16, хакер получает водительское удостоверение.
Os músicos magoam os tímpanos, os futebolistas os joelhos... Na nossa profissão, ficamos com cicatrizes.
Когда шелф-бейби заканчивает школу, появляется диплом.
Mas quem trabalha para mim nunca teve ferimentos graves.
Иногда хакеры проявляют креативность, и заказывают своим шелф-бейби брекеты, очки, приглашения на выпускной.
A Mona teve. Morreu. Mas não por trabalhar aqui.
А когда шелф-бейби исполняется 18, оно становится взрослым, и хакер может пользоваться им как бросовой личностью, чтобы совершать преступления.
O que se passa aqui não tem a ver com a violência.
Нужно иметь массу терпения, чтобы правильно вырастить шелф-бейби. Генри Хейс был сделан в спешке, потому что Питону нужны были пистолеты.
Desafiamos as noções pré-concebidas da normalidade Vitoriana.
Это шелф-бейби.
Força, pode perguntar.
Питонова армия шелф-бейби.
Como pode viver disto?
Тот же адрес, что и у тех 12 шелф-бейби, Фрисайд Стрит.
E também quero saber que palhinha ela usou.
И что на нем такого важного, чтобы за это стоило убивать? Не шелф-бейби.
Duas palhinhas por máscara.
Мы с ДиБи изучали 12 шелф-бейби, купивших снайперскую винтовку.
Guardo-a numa prateleira, atrás da caixa registadora. Mano, estava tão preocupada contigo.
Похоже, все 12 шелф-бейби Питона появились из книжек.
O médico disse que ia correr tudo bem.
я вижу тебя на Олимпийских играх, Бейби.
Vejo a Olimpíada para voce, querida.
Аста ла виста, бейби!
Hasta la vista, baby!
Да, бейби!
Sim, querida!
Никто не ставит в угол Бейби!
Ninguém põe a Baby a um canto.
Попытайся перевести "Аста ла виста, бейби".
Podes traduzir "Hasta la vista, baby".
Кир Ройал и Смуш бейби отстают.
Kir Royale e Smoosh Baby a ficarem para trás.
Затем идёт Местизо и пятое место Смуш Бейби.
Mestizo, Smoosh Baby nos restantes cinco primeiros lugares.
Привет, бейби!
Eu vejo-te, querida!
Мы на "Улицах", бейби!
É o "As Ruas", meu.
И когда я покажу линию совету директоров и объясню им, что я – та, кто заключил сделку насчет Бейби Брук, её время террора завершится, моя подруга.
E quando a mostrar à direcção e lhes explicar que fui eu que fechou o negócio da Baby Brooke, a sua chuvinha de terror vai acabar, minha amiga.
Итак, что происходит с Бейби Брук?
Então, o que se passa com a linha Baby Brooke?
Ванильный лед, лед, бейби
Vanilla Ice, Ice, baby
Я в твоей стране теперь, бейби.
Estou no seu país, querida.
Бейби-фейри вроде тебя с таким не справиться.
Um Fae-bebê como tu era destruída. Não.
Это тебе не бейби шауэр для случайно залетевшей медсестры, Грей.
Isto não é uma festa de parabéns pelo nascimento do bebé da enfermeira que não sabia fechar as pernas, Grey.
Я просто хотела чёртовый бейби шауэр!
Eu só queria um chá de bebé!
Мне конечно же не нужно делать бейби шауэр.
Eu nem preciso do chá de bebé nem nada.
Днём бейби шауэр, а ночью день рождения и алкоголь.
Chá de bebé à tarde e aniversário radical à noite.
Аста ла виста, бейби.
Hasta la vista, baby.
Хигги Бейби был классным. Я сам люблю Хиггинса.
Eu gostava muito do Higgins.
А еще Битти Бейби и для Барби радиоуправляемую машинку, и еще Нинтендо три-Дэ-Эс. - Да.
E uma Bitty Baby, e um carro da Barbie e uma Nintendo 3DS.
Конечно, Джонни западет на Бейби, потому что он большая мечтательная деревенщина. И она такая блестящая, новенькая.
É claro que o Johnny se vai apaixonar pela Baby, porque ele é um labrego sonhador e ela a novidade com papel.
Я прятался среди книг, где-то между Коуком и Бейби Руз.
Eu estava... escondido entre uma pilha de livros, a viver de Coca-Cola e chocolates.
Я ведь даже не успела закончить благодарственные открытки с бейби шауэра.
E eu ainda nem sequer fiz as notas de agradecimento pelo chá de bebé.
Ближайший магазин - "Олби Бейби" в Хардинге.
A mais próxima é a "Albee Baby", em Harding.
Вот, бейби, оставь сдачу.
Toma, fica com o troco.
"Грустная бейби - рот".
- Três. - Sim, por favor.
"А Ба Ни Би A Ба Не Бе". Гениально.
Genial.
Мы знаем, что это Питон, потому что в чипе был оригинальный код от его магазинчика в интернет-подполье - Чешуйчатых. Роберт Корто - еще один шелф-бейби.
Se houver DNA da Mona numa destas máscaras, então ela foi submissa na noite em que morreu.
Поздоровайся с моим новым другом. Асталависта, бейби.
Hasta la vista, baby.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]