Бейтс translate Portuguese
594 parallel translation
Видишь ли, Бейтс утверждает, что к вечернему костюму следует надевать только квадратный галстук.
Gravata, imagina. Eu prefiro o lenço.
- Бейтс не бывает прав! - Почему ты его не уволишь?
Só desejo que ele desapareça.
- Бейтс. Правда?
- Bem-vindo ao nosso lar.
- Добро пожаловать в наш дом. Благодарю вас, Бейтс.
Pelo menos foi essa a ideia do nosso querido empresário.
И все равно добро пожаловать! Спасибо, Бейтс.
Permite que façamos um comentário pessoal?
Это удовольствие, которого нам не хватало, сэр. - Спасибо, Бейтс.
Não podemos esquecer a questão das gravatas?
- Бейтс! - Да, сэр?
Pisou um ninho de vespas.
- Бейтс! - Да, сэр? У мистера Треверса неприятности.
A minha irmã meteu-se num ninho de vespas e esfregámo-la com manteiga.
- Бейтс? В самом деле?
- Sr. Hardwick!
Пару дней назад мой бесценный лакей Бейтс...
Não quero ouvir desculpas, nem sequer a verdade.
Придет и ваш черед. Пару дней назад мой бесценный лакей Бейтс...
Há uns dias o meu mordomo...
Расскажите вы, Бейтс.
Calado, fala quando chegar a sua vez.
Бейтс, стой здесь.
Bates, fica aqui.
Бейтс, собери всё и отнеси все фляги в танк!
Tira o Tambul do poço. Tragam esses cantis para cima.
Бейтс, принеси-ка воды!
Bates, traz-me alguma água.
Идут Уилльямс, Отегман и Бейтс.
Será o Williams, o Stegman e o Bates.
- Бейтс!
- Bates!
Бейтс! - Это тебе. - Ты как, Леру?
Isto é para ti.
Вот, мягкий матрас... вешалки в шкафу и бланки, на которых напечатано "Бейтс Мотел". Если вы хотите, чтобы ваши друзья дома вам завидовали.
O colchão é macio e há cabides no armário, e papel de carta com "Motel Bates" no timbre para fazer inveja aos seus amigos lá em casa.
Норман Бейтс.
- Norman Bates.
Да, она провела субботнюю ночь в "Бейтс Мотеле".
Passou a noite de sábado no Motel Bates.
Это, наверное, "Бейтс Мотель".
O Motel Bates.
Он сообщил, что хочет допросить миссис Бейтс.
Ligou a dizer que ia interrogar a Sra. Bates.
Флорри, шериф просит соединить его с Бейтс Мотелем.
Florrie, o xerife quer uma ligação para o Motel Bates.
Миссис Бейтс отравила этого парня, с которым была... обнаружив, что он был женат. Затем и сама приняла ту же отраву.
A Sra. Bates envenenou um fulano com quem estava envolvida quando descobriu que ele era casado, e depois tomou também ela uma dose.
Но, если та женщина, миссис Бейтс, то кто же тогда лежит на кладбище?
Se a mulher que lá está é a Sra. Bates, quem é aquela mulher enterrada no Cemitério de Greenlawn?
Интересно, где обитает этот Норман Бейтс.
Onde será que o Bates vive como eremita?
Бейтс никогда и не отрицал, что она здесь была.
O Bates não negou que ela cá esteve.
- Почему нет? - Бейтс.
- Porque não?
Миссис Бейтс?
Sra. Bates?
Миссис Бейтс...
Sra. Bates, sou...
Я Норма Бейтс!
Eu sou a Norma Bates!
Бейтс, возьми себя в руки.
Bates, controla-te.
Мистер Бейтс дома?
- O Sr. Bates está, minha senhora?
Мистер Бейтс умер неделю назад.
O Sr. Bates morreu há uma semana.
Мы теперь тоже штатские, Бейтс.
Agora todos nós somos civis, Bates.
Да, Бейтс?
Sim, Bates?
Господи, Бейтс, мы видели это сами.
Francamente, Bates. Isso já nós sabemos.
Адмирал Бейтс хотел выразить благодарность вам и команде за то, как гладко прошёл визит президента.
O Almte. Bates quis agradecer as coisas terem corrido bem com o Presidente. Ele preparou uma surpresa para os seus anos.
Мистер Треникс, говорит адмирал Бейтс.
Fala agora o Almte. Bates.
- Шеф Райбек, это адмирал Бейтс говорит. - Да, сэр.
Chefe Ryback, fala o Almirante Bates.
Это адмирал Бейтс говорит.
Fala Almirante Bates.
И ты не понимаешь, это мой слуга, Бейтс.
Nada disso.
- Думаю, Бейтс прав.
É difícil.
Туфли вернулись обратно, а в них был Бейтс.
Como está a Madge?
Бейтс, благодарю. вас.
Foi um prazer de que sentimos saudades.
Сначала этот маньяк, потом Мадж, а теперь этот Бейтс.
Se me acontece mais alguma coisa, dou em doido.
Благодарю вас, Бейтс.
Tomámos a precaução de retirar a gasolina.
- Благодарю, Мистер Бейтс.
- Obrigado, Sr. Bates.
- Как и бедный мистер Бейтс.
- O Sr. Bates também.
А, Бейтс. Понимаю.
Bom, se o almirante quer festa, não teremos outro remédio.