Бетси translate Portuguese
374 parallel translation
Княгиня Бетси заедет за мной. Как Фру-Фру? .
A Princesa Betsy prometeu-me levar Como está Fru-fru?
- Бетси?
Betsy?
Я очень рад, Бетси.
Muito obrigado, Betsy.
Я повел Бетси в кафе Чарльза на Коламбус Серкл.
Levei a Betsy à Cafetaria Charles em Columbus Circle.
Бетси пила кофе и ела фруктовый салат.
A Betsy tomou um café e uma salada de fruta.
Я снова звонил Бетси.
Voltei a telefonar à Betsy.
Бетси, Бетси, о, Боже.
Betsy, Betsy. Oh, não.
- Я же купил ее для тебя, Бетси.
- Comprei-o para ti, Betsy.
Алло, Бетси.
Olá, Betsy.
Ее зовут Бетси, но больше я вам ничего не могу сказать.
Chama-se Betsy, mas não lhes posso dizer mais do que isto.
- Бетси думает. что все серьезно, но я так не считаю.
A Betsy achou que era grave, mas eu não acho.
Боюсь, Бетси Сью завтра не побежит.
Receio que a Betsy Sue não possa correr amanhã.
Ты же помнишь Бетси Бу?
Lembras-te da Betsy Bou, não te lembras?
Элиза, Лиз, Бетти, Бетси, Бесс...
Eliza, Liz, Betty, Betsy, Bess...
Сестру Мэри рвало в церкви а Бетси сказала, что это утреннее недомогание.
Lembro-me da Irmã Mary Margaret vomitar na igreja... e da Betsy dizer que eram enjoos matinais.
Бетси сказала, либо поженимся, либо разойдемся.
A Betsy disse que ou rompíamos ou nos casávamos. Foi essa a razão.
У него девятое свидание с Бетси. И всё ещё нулевой прогресс.
É a nona saída com a Betsy e ainda não foi a lado nenhum com ela.
Бетси, дорогая, ты что-нибудь ела?
Betsy, minha querida, já comeste alguma coisa?
Что-то, что Бетси могла бы хранить в память о тётушке.
Algo a que a Betsy pudesse agarrar-se...
Мы ищем новый дом и сможем взять с собой только Томаса и Бетси.
Temos de procurar uma nova Casa e sö vamos reter o Thomas e a Betsy.
Маргарет, попроси Бетси сделать холодный компресс.
Margaret, pede â Betsy que faça uma compressa fria.
Скажи Бетси, чтобы приготовила чашку чая для Марианны.
Pede â Betsy para fazer uma chávena de chá para a Marianne.
Кстати, Бетси, спасибо тебе огромное за увлажняющие салфетки.
Obrigado pelos toalhetes, Betsy. Têm dado um destes jeitos!
А в следующей книжке Бетси и Тэйси подружатся с Тиб которую должна вам сказать, на самом деле зовут Тельма.
No outro livro, tornam-se amigas da Tib cujo nome verdadeiro, lamento dizê-lo, é Telma.
Это Бетси и ее сынишка Гарри.
Aquela é a Betsy e o filho, Harry.
- Бетси и ее муж разводятся.
Ela vai divorciar-se.
Платье от Бетси Джонсон - это слишком.
O vestido Betsey Johnson é demais para trabalhar...
Спасибо, но Бетси уже сама занимается этим.
Obrigada, mas a Betsy vai ajudar-me.
Я хочу узнать, можешь ли ты помочь мне с мороженым, потому что Бетси не сможет прийти на карнавал.
Queria saber se podes ajudar-me com os gelados, a Betsy não vai poder ir à festa.
Дверь мне открывает пожилая леди, и я говорю : "Где Бетси?".
Vem uma velhota à porta. Pergunto : "A Betsy?"
А она отвечает : "Бетси уже 10 лет как умерла!".
E ela responde-me : "A Betsy morreu há dez anos."
После того, как все это время твердили мне, что виноват не я, а мои родители? Решили корчить из себя Бетси Росс, чтоб ее, когда мой племянник в больнице при смерти?
Depois de tudo isto, dizes-me que a culpa foi dos meus pais e decides armar-te em superior?
- Бетси.
- A Betsy.
А я мечтала о маленькой "Мокрой Бетси".
E eu só queria uma boneca Betsy Wetsy.
И еще у нас есть Бетси Бераноф, которая знает всё о птицах и умеет их привлекать особыми песнями, которые может исполнять в ночное время.
E temos a Betsy Beranof... que sabe tudo sobre aves e pode atraí-las... com algumas canções que interpretará logo à noite.
Я Бетси Бераноф. Сегодня у нас хорошее утро.
Sou a Betsy Beranof e desejo-vos um bom dia!
Сегодня будет прекрасный день, как сказала Бетси.
Parece que vamos ter um bom dia, segundo Betsy.
Добрый вечер. Это Бетси Бераноф.
Boa tarde, sou Betsy Beranof.
Бетси Бераноф желает вам доброго утра.
Sou a Betsy Beranof desejando-vos um bom dia.
– Бетси, у меня там, сзади, проблема.
- Betsy, tenho um problema lá atrás.
Художник по костюмам : Бетси Хьюман
Não sei, ouvimos uns tiros.
Бетси Вудс.
Betsy Wouldroups... E claro...
Попроси Миссис Хил заказать нам филей, Бетси.
Peça à Sra. Hill que arranje um bife de vaca, Betsy.
Бетси!
Betsy!
Майкл, еще раз спасибо за то, что согласился посидеть с Бетси.
Michael, obrigado mais uma vez por tomares conta da Betsy.
Ооо! До свидания, Бетси-пирожочек.
Adeusinho, Betsy-doce.
Брук, наконец, доверила мне посидеть с Бетси.
A Brooke finalmente deixou-me tomar conta da Betsy.
Нет, я не могу взять Бетси в мою машину.
Não. Não posso levar a Betsy no meu carro.
А это Бетси Бу.
Aqui está a Betsy Bou.
Эй, Бетси!
Morceguinho!
Бетси.
Betsy.