Биби translate Portuguese
169 parallel translation
Шери-Биби.
Chéri-Bibi.
С Шери-Биби вы откроете дикий и чувственный мир Амазонки.
Com Chéri-Bibi, vocês estão a ponto de descobrir... A sensualidade selvagem das amazonas.
Б как Биби, И как Иби.
"O" de Obie. "E" de Ebie.
Но я думала о Биби!
Mas eu teria a B.B!
Биби Андерссон рассказывает молчащей Лив Ульман историю про небольшую оргию на пляже, которая произошла много лет назад.
Posso ser tudo que você quiser que eu seja. Posso ser romântico, te levar a um bom restaurante.
Я Роберт Биби. Главный судья округа Парамп.
Sou Robert Bebe, Juiz do tribunal de Pahrump.
Судью зовут Бобби Биби.
O juiz chama-se Bobby Bebe.
Биби заболела.
A Bibi está doente.
Не, Биби что-то нехорошо.
Não, não vai muito bem, na verdade.
Я думала, Биби больна.
Pensei que a Bibi estava doente.
Привет, Биби. Не знаешь, где Дженни?
Bibi, sabes onde está a Jenny?
БиБи, он ещё работает в компании?
- B.B. Ele ainda trabalha na empresa?
- Я хочу с БиБи поговорить.
- Posso falar com B.B, por favor?
БиБи, помогите, это Джеки.
Sim. B.B, aqui é Jackie.
Что тут творится, БиБи?
O que se passa aqui, B.B?
БиБи, как ты тут оказался?
B.B, o que se passa aqui?
БиБи, я видел Люпино.
Olhei para o Lupino...
БиБи!
B.B!
О чем это вы, БиБи?
O que estás a falar, B.B?
Ну где? Входящий вызов БиБи
LIGAÇÃO B.B.
Биби.
Bibi...
Тех, кто забрал мою Биби. Ты видел их?
- Os mesmos que levaram a minha Bibi.
Я бы предпочла, чтобы тело мистера Биби подняли сюда.
Mas eu preferia ter o corpo do Sr. Beebe... transportado para aqui.
Не хочу, чтобы друзья и родные мистера Биби видели его в таком виде.
Não quero que os amigos e a família do Sr. Beebe... o vejam assim.
Шеф, похоже мистера Биби застрелили на рассвете, в то время, как на компьютер перекачивались фотографии с телескопа.
Assim, Chefe, parece que o Sr. Beebe... foi baleado antes da madrugada... enquanto o seu computador estava registando fotografias do telescópio.
Значит, мистер Биби и Шери поужинали, пошли вниз, чтобы уединиться, а потом, зачем-то, рано утром, наша жертва вернулась сюда взглянуть на.... что?
Então, o Sr. Beebe e Cherie jantam descem para um pouco de intimidade... e então, em determinado momento de manhã cedo... a nossa vítima aparece de novo aqui... para olhar... O quê?
А... Калеб... знал мистера Биби?
E Caleb conhece o Sr. Beebe?
Значит, мистер Биби был вашим подрядчиком?
Então Beebe é o seu empreiteiro?
Давайте попросим сотрудников мистера Биби подготовить список его клиентов.
Vamos pedir a alguns dos empregados do Sr. Beebe... para compilar uma lista dos seus clientes.
Просто мы опрашиваем всех клиентов и соседей мистера Стивена Биби, а вы оказались и тем, и другим.
É que estamos falando... com todos os clientes e vizinhos do Sr. Steven Beebe... e você é ambos.
Он мог прилететь в Лос-Анджелес, застрелить мистера Биби, а потом вернуться обратно как раз к отлету самолета.
Poderia ter conduzido até Los Angeles, baleado o Sr. Beebe... e depois ter voltado a tempo de apanhar o avião.
Я уверен, что фотографии с телескопа мистера Биби здесь... где-то.
Tenho a certeza de que as fotos do telescópio do Sr. Beebe... estão aqui nalgum lugar.
Это сотрудники мистера Биби, с которыми вы хотели побеседовать.
Estes são os empregados do Sr. Beebe... com quem você queria falar.
А дела у мистера Биби... шли хорошо?
E o negócio do Sr. Beebe... como estava indo financeiramente?
Шери сказала, что мистер Биби пригласил ее к себе понаблюдать за космической станцией.
Cherie disse que o Sr. Beebe a convidou para ir a sua casa... para ver a estação espacial?
Ну, каким-то образом он узнал, что мистер Биби собирается понаблюдать за чем-то в телескоп.
Porque de alguma maneira ele sabia... que o Sr. Beebe iria estar olhando... através do seu telescópio.
Прораб мистера Биби рассказал нам, что всякий раз, когда тот увлекался кем-нибудь, она полностью занимала его ум.
O encarregado do Sr. Beebe disse-nos... que sempre que ele ficava apaixonado por alguém... ela assumia o foco da sua vida.
Мистер Биби действительно был, как подросток.
O Sr. Beebe era realmente um adolescente.
Вообще-то, делает, потому что обычно мистер Биби не мог делать снимки из своего дома, потому что освещение улиц города размывало свет звезд.
É, na verdade, porque normalmente... o Sr. Beebe não poderia tirar fotos de sua casa... porque a luz ambiente da cidade... ofuscaria as estrelas.
В ночь убийства район мистера Биби погрузился во тьму ровно в 3.58.
Na noite do crime... o bairro do Sr. Beebe ficou às escuras exactamente às 3 : 58.
Мистер Биби наблюдал за звездами, и он сменил пароль на "Шери".
O Sr. Beebe estava olhando para as estrelas. E ele alterou a password para "Cherie".
Давайте проверим всех причастных к этому делу, включая клиентов мистера Биби.
Vamos verificar todos os nomes ligados a este caso... incluindo os dos clientes do Sr. Beebe.
Включая мотив, Мистер Биби был застрелен с террасы вашего клиента.
Incluindo motivo... o Sr. Beebe foi baleado do terraço do seu cliente.
Почему ты не арестовала его за убийство Стивена Биби?
Por que não o prendeu por matar Steven Beebe?
Он хотел убить жену, и он - убийца, но не того типа, который убил Стивена Биби.
Ele queria a esposa morta, e ele é um assassino, mas não do tipo para limpar o Steven Beebe.
4 месяца назад из дома, который перестраивал мистер Биби была украдена гражданская версия М-110, сэр.
Uma versão civil da Mllo foi roubada de uma casa... que o Sr. Beebe remodelou há quatro meses, senhor.
Когда мистер Биби кем-то увлекался, он менял все пароли на своих компьютерах на имя своей пассии.
Sempre que o Sr. Beebe se apaixonava por alguém... ele mudava todas as passwords nos seus computadores... para o nome da sua nova namorada.
- Биби радуется, когда я ухожу.
A Bibi é mais feliz sem mim.
БиБи?
B.B?
Сейчас, БиБи.
Vamos lá para baixo, B.B.
Оо, Биби.
Bibi...