English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Б ] / Бобры

Бобры translate Portuguese

30 parallel translation
Скажите, как Бобры выступают в этом сезоне?
Como se está a portar a equipa esta época?
Зто бобры ревут.
São os castores!
"Отец и бобры." снова на Ай-Би-Си.
O Pai Adora Ratas, aqui na IBC...
- Бобры, мeдвeди, бaрcуки...
- Castores, ursos, texugos... - Vejam!
Бобры образуют пару на всю жизнь.
Castores acasalam para toda a vida.
Все руки в волдырях, и мы как зубастые бобры шныряем по ручью, и шлёпаем хвостами по воде. Чистый цирк.
Com as mãos empoladas, com castores dentuças a rodopiarem pelo riacho, a bater com as caudas na água como se fôssemos animadores contratados.
Вы что, бобры?
São o quê, vocês, castores?
- Разве бобры не строят плотины?
- Os castores não constroem diques?
Приветствую и вас, бобры.
E bem-vindos, Castores.
Это не вчерашние бобры?
- Não são os mesmos castores?
- Да брось, все бобры похожи.
- Não. Os castores são todos iguais.
Олени, скунсы, бобры.
Veados, doninhas, castores.
как Джон Кэфферти и группа "Коричневые бобры".
do John Cafferty e a Beaver Brown Band.
Тебе нравятся бобры...?
Gostas de castores...?
Знаете ли бобры распространены больше.. чем любые другие животные?
Sabiam que os castores afectam o ecossistema mais do que qualquer outro animal?
Э, ну, бобры едят кору деревьев.
Os castores comem paus de madeira.
Выглядела так, будто в ней жили бобры.
Parecia que lá viviam castores.
Бобры... строят плотины по всей стране, поэтому не происходят наводнения, это и есть "бобризация" Америки.
Os castores constroem represas pelo país, impedindo as cheias. É a "castorização" das Américas.
Как только я закончу, я, наконец, смогу быть с тобой и мне не помешают никакие пингвины или бобры, или утконосы и землетрясения
Assim que o apanhar, vou finalmente ter contigo. iDesta vez, bebé, não haverá pinguins, castores ornitorrincos ou terramotos que me impeçam de te visitar.
Все бобры добры для своих бобрят. А теперь настала пора для нашего последнего визита в мир познавательных детских программ всеобщего любимца, периодического пошляка, кумира клевых детишек,
E está na hora da nossa última visita ao mundo da programação infantil educacional, cortesia da personagem preferida de todos e apenas ocasionalmente inapropriada, Waldo.
там дохлые бобры!
Algum castor morto!
Бобры коричневые.
Os castores são castanhos.
Разве оба ваших талисмана не бобры?
As mascotes dos dois não são castores?
Бобры.
Castores.
Лоси, бобры, дятлы?
Cervo, Castor, Marmota?
Половина двора всё ещё крысы. Говорящие Бобры восстали. Они требуют зубную страховку.
Metade das pessoas são ratazanas, os castores Falantes exigem seguro dentário.
Приведите Говорящих Крыс, чтобы они переводили крысо-людям, а Бобры получат свои скобы, они их заслужили.
Tragam ratazanas falantes para traduzirem para as ratazanas humanas. E vamos dar aparelhos aos castores, porque eles merecem.
Как вам бобры?
E os castores?
Вперед, бобры.
Força, Beavers.
При чём тут вообще бобры?
O que têm os castores a ver com isto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]