English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Б ] / Бомбу

Бомбу translate Portuguese

2,094 parallel translation
Ты ведь не сказала никому что я охочусь за человеком, который подложил бомбу в ваш гараж?
Quer dizer, não disseste a ninguém nada sobre a caça ao homem que iniciei para descobrir quem pôs a bomba no vosso carro. pois não?
Надеюсь, я напал на след человека, который заказал установить бомбу.
Acho que apanhei o rasto do homem que ordenou que a bomba fosse lá colocada.
Вытащив шнур, можно обезвредить бомбу, но у них могут быть люди, наблюдающие изнутри.
Puxar o fio vai detonar a bomba, mas podem ter pessoas a observar lá dentro.
Похоже, он делал бомбу.
Parece que estava a construir uma bomba.
Бомбу? А...
Uma bomba?
Я найду бомбу и спасу жизнь Брекена.
Tenho de achar esta bomba e salvar a vida do Bracken.
Они нашли бомбу.
Acharam a bomba.
Возможно они не смогли пронести бомбу в здание.
Talvez não tenham colocado a bomba no prédio.
Заложить бомбу в более доступном месте.
Colocar a bomba num lugar mais acessível.
Одевает на них ошейник-бомбу.
- Fá-los utilizar um colar explosivo.
Рептилии не изобретали атомную бомбу.
Os répteis nunca inventaram a bomba atómica.
Слушай, это не слеза, хорошо? Майк, я знал про бомбу с самого начала.
Não é uma lágrima, está certo?
Почему ты мне не сказал про бомбу?
Mike, acalma-te.
Ты что думал, так случилось, что Джонни нашел бомбу, а в следующую секунду появляется штурмовой отряд?
- Sim, decidi. O Johnny encontrou a bomba e logo a seguir ligaste para a cavalaria?
Недостаток в том, что ты обратил ее в бомбу, которую только ты способен обезвредить.
O lado negativo é que transformaste-a numa bomba que só tu podes desarmar.
Он погрузил бомбу на рейс 197.
Ele colocou a bordo a bomba do voo 197
Недостатком является то, что ты превратил её в бомбу, которую только ты можешь обезвредить.
O lado negativo é que transformaste-a numa bomba que só tu podes desarmar.
но когда малость посплю... потому что твоя мать хочет требовать у Соединённых Штатов выкуп за водородную бомбу.
- Por agora, mas depois da sesta... - Acordas mesmo a tempo de ser fuzilado por traição, porque a tua mãe quer pedir resgate duma bomba de hidrogénio ao governo dos Estado Unidos.
- Точно. Именно столько я могла получить за водородную бомбу поэтому столько я... что значит "добро пожаловать в клуб"?
Teria recebido isso pela bomba de hidrogénio, quero essa quantidade... como assim, junta-te ao clube?
Вероятно, он продавал Рендаллу бомбу.
O mais provável era estar a vender ao Randall uma bomba.
Просто найди бомбу Монро, ладно? Я так буду спать крепче!
Tu... encontra a bomba nuclear do Monroe... porque assim dormirei melhor.
ему трудно использовать бомбу, против любви всей его жизни
Não deve ser nada fácil, construir uma bomba para usar contra o amor da vida dele.
Тот человек продавал Рендаллу бомбу.
Aquele homem vendeu uma bomba ao Randall.
Нам никогда не найти Алека или бомбу без Майлза.
Nunca encontraremos o Alec ou a bomba sem o Miles.
Если федеративная Джорджия не согласится на безоговорочное отступление сегодня к полуночи, он взорвет бомбу.
Se a Federação da Geórgia não apresentar a rendição incondicional até à meia-noite, ele detonará uma bomba nuclear.
Парень, который доставил бомбу сюда, я тренировал его.
O rapaz que trouxe a bomba para cá, fui eu que o treinei.
Может, мы просто найдем бомбу.
Talvez tenhamos que encontrar a bomba.
Чтобы ты мог построить свою ядерную бомбу?
Para que possas construir uma ogiva para ti?
Киллер сбежал так и не взорвав бомбу.
O assassino foge sem explodir a bomba.
И весь школьный совет будет сидеть вдоль той самой стены, где мы нашли бомбу.
O conselho irá sentar-se lá, perto de onde a bomba foi colocada.
Парень устанавливает бомбу, режет девушку, выбрасывает нож.
O tipo plantou a bomba, esfaqueia a rapariga e jogou a faca fora.
Макс закладывает бомбу, перерезает горло Бэкке, когда та его застукала.
O Max planta a bomba, e esfaqueia a Becca quando ela o apanha em flagrante.
- Я хочу сказать, я не думаю, что эту бомбу заложили на встрече, из-за того, что что-то случилось в 1998.
Que não acho que esta bomba tenha sido colocada na reunião por algo que aconteceu em 1998.
Будучи вылитым на компоненты, он временно замораживает их, так что бомбу можно безопасно убрать.
Jogado em cima dos componentes, temporariamente congela-os para que a bomba pudesse ser removida com segurança.
Я почти уверен, что немного жидкого азота было пролито на эту бомбу.
Estou quase certo que o nitrogénio líquido foi jogado nesta bomba.
Вы заложили бомбу в потолочное перекрытие над местом, где Бэкка и Шон и другие крутые детишки обедали каждый день, верно?
Plantou uma bomba no tecto acima do local onde a Becca e o Sean e outros alunos populares almoçavam todos os dias, certo?
Но вы так никогда не взорвали эту бомбу.
Mas nunca armou essa bomba no passado?
Бюро врубило свой стандартный номер "большого агенства", фигня, и просит нас запрыгнуть на бомбу в центре города.
O FBI está a pedir que ajudemos num caso anti-bomba na cidade.
Сегодня утром я подложил бомбу в машину Реддика.
Coloquei uma bomba no carro do Reddick, hoje de manhã.
К тому же, если ты ошибаешься, мы упустим величайший успех разведки с тех пор, как мы получили атомную бомбу.
Além disso, se estiver enganada, abdicaríamos do maior êxito dos Serviços Secretos desde que obtivemos a bomba atómica.
Вот так Сидоров провез бомбу в Мексику.
Foi assim que o Sidorov entrou com a bomba no México.
Ядерную бомбу.
Uma bomba nuclear.
20 миллионов долларов за каждую бомбу.
20 milhões por cada bomba.
Он влез в неприятности, делая ставки на скачках. так что он убрал своего букмекера, поместив бомбу в его машине, шесть лет назад.
Teve problemas a apostar em pôneis, então livrou-se do apostador com um carro bomba há 6 anos.
Касл... Я думаю, что я наступила на бомбу.
Castle... acho que estou sobre uma bomba.
Кто устанавливает действующую бомбу в собственной квартире?
Quem coloca uma bomba activa no seu próprio apartamento?
Так что очень важно, чтоб вы не двигались Пока мы не выясним, как обезвредить бомбу
É muito importante que não se mexa até descobrirmos como desarmá-la.
Я хочу знать как обезвредить бомбу
Quero saber como desactivar a bomba.
Попробуешь переместить вес, Запустишь бомбу
Se tentar transferir o peso, irá detonar a bomba.
Оденешь на нее любое защитное снаряжение, запустишь бомбу
Se colocar uma protecção nela, irá detonar a bomba.
Они делают грязную бомбу какой план? И цезий Пол фунта.
E césio, uns 200 gramas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]