English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Б ] / Бонсай

Бонсай translate Portuguese

60 parallel translation
- Бонсай.
Bonsai
А вы никогда не думали открыть магазин бонсай?
Nunca pensou em abrir uma loja de bonsai?
Вы знаете, я думал насчёт этого магазина бонсай.
Sabe, estive a pensar na ideia da loja de bonsai.
Ваш магазин бонсай.
Da sua nova loja de bonsai. Parabéns.
Может договоримся и они сделают нам специально под бонсай.
Podíamos fazer um acordo, mandar fazer vasos para os bonsai.
А вот здесь, в глубине, я думал устроить, что-то вроде выставки бонсай..
E aqui, pareceu-me ser um óptimo sítio... para expor os bonsai.
А здесь будет больница для бонсай.
E aqui podia ser o hospital dos bonsai.
Это будет особенный бонсай.
Vai dar um bonsai especial.
- Вы видете в нём бонсай?
Vê mesmo um bonsai aí?
Привет, здесь есть бонсай?
Está lá, há aí algum bonsai?
Как и бонсай выбирает как ему расти, потому что корни сильны.
Tal como o bonsai escolhe a sua forma de crescer. Porque a raiz é forte.
Помните, вы сказали бонсай свободен выбирать как ему расти?
Lembra-se do que disse sobre os bonsai escolherem a sua forma de crescer?
Не все бонсай свободны выбирать.
Nem todos os bonsai são livres de escolher.
Но, Дениэл-сан, наш бонсай - не настоящий бонсай.
Mas os nossos bonsai não são verdadeiros bonsai.
Настоящий бонсай растёт диким.
Os verdadeiros são silvestres.
- Хай. Никто не видит бонсай отсюда.
Não se vê daqui.
Настоящий бонсай стоит многие тысячи долларов.
Um bonsai verdadeiro vale muitos milhares de dólares.
Искусство бонсай находишь в дереве, а всё карате найдёшь в этой ката.
Tal como os bonsai nascem de árvores, o karaté nasce do kata.
Нужно подумать о новом горшке для бонсай.
Devias considerar arranjar um vaso novo para o bonsai.
Сходи через улицу, выбери хороший горшок для бонсай.
Vai buscar um vaso bonito para o bonsai ao outro lado da rua.
Они для деревьев бонсай.
São para árvores bonsai.
Да, я очень люблю бонсай.
Adoro os bonsai.
Если ты сможешь, конечно. Можешь с боку на горшке изобразить деревце бонсай?
Podias pôr uma árvore bonsai no lado do vaso?
Как бонсай живёт внутри дерева, ответ живёт внутри тебя.
Tal como o bonsai vive dentro da árvore, a resposta vive dentro de ti.
Повезло, что деревьев бонсай не было в магазине.
Sinto-me com sorte. O bonsai não estava na loja.
Я узнавал, цена настоящего дерева бонсай... -... начинается от $ 10 000.
Descobri que os bonsai originais começam em dez mil dólares.
Этот магазин бонсай - его мечта.
A loja era a realização do seu sonho.
Дениэл-сан, у этого бонсай сильные корни.
Este bonsai tem raízes fortes.
Это деревце бонсай-вовсе не от Джози, Гарри. Этот бонсай-от Уиндома Эрла.
Este bonsai não é da Josie, Harry, é do Windom Earle.
Карликовое дерево бонсай. Сама миниатюрность.
O bonsai, a miniatura suprema.
А ты знаешь, что твоя мама потратила 1200 $ на деревца бонсай?
Sua mae gastou US $ 1.200 comprando bonsai.
- Бонсай, чихуахуа...
- Bonsai, chihuahua...
Это ее бонсай.
São as suas árvores bonsai.
У меня билеты на выставку бонсай в пятницу в Маунт Плезант.
Tenho bilhetes para uma exposição de bonsais na sexta-feira. - Não querem ir?
Рекс? Целый вечер на деревья бонсай?
Uma noite inteira a ver bonsais?
Тони... сейчас я сделал нечто... я был погружён в мысли о работе и погубил свой карликовый вяз... свой любимый бонсай.
Tony, só que ultimamente... Bom... tenho andado a matutar numa data de coisas. Tenho andado distraído com o trabalho e... desfolhei todo o meu velho olmo.
Если вы учитесь выращивать дерево-бонсай...
Se aprender a fazer uma árvore de bonsai...
Я же, с другой стороны, известен своей работой с Ямадори-бонсай.
Eu, por outro lado, sou conhecido pelo meu trabalho com Yamadori Bonsai
Я угробила свой бонсай частой обрезкой.
Eu matei o meu bonsai por poda-lo muitas vezes.
Я залила водой бонсай, фактически, утопила его.
Também regava muito, o bonsai, eu afoguei-o. - Está tudo bem.
Не курите рядом с бонсай.
Estão a fumar o bonsai?
Не хотели бы вы взглянуть на мое дерево бонсай?
Gostaria de ver o meu bonsai?
Так как сидя за столом, я буду видеть тебя и успокаиваться как смотреть на бонсай-дерево.
Posso estar na minha secretária a olhar para ti. É relaxante, como uma árvore bonsai.
Что за бонсай-дерево? Ну...
O que é uma árvore bonsai? Então?
- Дерево Бонсай.
Àrvore bonsai.
- Бонсай.
Bonsai.
Ах, Бонсай...
Não é "bonsai".
Бонсай!
Bonsai.
Но они вырвут его только... из холодных и мертвых пальцев старого Билли Бонса...
Mas têm que arrancá-lo... dos dedos frios do velho Billy Bones antes que eu...
Он набрал волков больше, чем кто-либо в бейсболе, кроме Барри Бонса.
Aquele homem fez mais passagens que ninguém no basebol com excepção do Barry Bonds.
Билли Бонса, и мистера Гейтса
Billy Bones e do senhor Gates.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]