Боты translate Portuguese
44 parallel translation
Вот тут у меня боты совсем поползли.
As minhas botas estão todas estragadas!
Она увидела боты в списке вещей и чуть в обморок не упала.
Viu as botas de caminhar na lista e quase tinha um ataque.
Я, блядь, свои старые боты отполирую.
Vou limpar estas botas.
Мне новые боты тоже не по душе.
Também não gosto de botas novas.
А я если хотите, подковки на боты себе сделал, что б меня за всегда издали слышно было.
Se você gosta, Eu posso me fazer ferraduras assim eu sempre sou ouvido de longe.
Назад, Птеродактиль-боты.
Para trás, robôs Pterodáctilos.
Ракетные боты, активация.
Sapatos foguete activados.
Знаю, ты любишьNдонашивать папины вещи, пока ты был на Клитус Фесте, Nя купила тебе новые боты.
Eu sei que gostes de usar as roupas antigas do teu pai, mas enquanto estavas no Festival Cletus, comprei-te uns sapatos novos.
Это лыжные боты?
Esquis é calçado?
Розовые боты и эта оранжевая штука.
Sapatos rosa e essa coisa laranja.
Эй, Бильбо Бэггинс. Где боты оставил?
- Dupla de idiotas... onde estão os vossos sapatos?
Они опять боты забрали.
Eles tiraram-me os sapatos novamente.
Снимай свои боты.
Tira os sapatos.
И боты не забудь вытереть.
E limpa bem as botas!
- Что это, новые боты?
- Sapatilhas novas?
Щёгольские боты, костюм, и шляпа как у Джастина Тимберлейка.
Uh... Sapatinhos finos, fato, um daqueles chapéus, como o Justin Timberlake.
Я Хемиш Первый, склонитесь предо мною, и поцелуйте мои остроносые боты!
Eu sou Hamish I Curvem-se diante de mim. E beijem a ponta dos meus sapatos.
Секс-боты лицензированы. На кого зарегистрирована?
Os sexbots tem licenças.
Уровень проституции упал на 38 % после того, как появились эти боты.
- Falas como se fosse algo mau. Os crimes sexuais caíram 38 % desde a chegada dos robots.
Последние секс-боты В них есть старые технологии.
Os últimos sexbots têm um pouco da vossa tecnologia antiga.
Если вы боты такие особенные, почему тогда Себастьян по уши в долгах?
Se os seus robots são tão especiais, por que é que o Sebastian tinha dívidas?
Наши боты сдали все необходимые тесты.
Todos os nossos robots passaram nos testes exigidos.
Если ты хочешь знать откуда эти боты берутся, я собираюсь заполучить живого.
Se quiseres saber de onde estes robots estão a vir, vou precisar de pôr as mãos num vivo.
Нам будут нужны индивидуальные сертификаты когда боты будут уничтожены. Хорошо?
- Precisamos dos certificados de quando é que os robots foram destruídos.
Я в замешательстве. Эти боты означают, что твой куратор из ФБР, или что ФБР отслеживало наши файлы, потому что там не хотят огласки всего этого про чудовищ?
Estou confusa, o vírus significa que o encarregado é do FBI, ou que o FBI anda a roubar-nos os ficheiros por não quererem que as pessoas saibam dos monstros?
Да бросьте... мы все здесь боты.
Todos temos robots.
Боты бокак?
- Yobou obokobay?
Клео способна понять человеческую природу лучше, чем другие боты.
A Cleo é capaz de compreender a natureza humana melhor do que as outras unidades.
Что здесь делают эти боты?
Porque é que estas unidades estão aqui?
Знаешь, обнажённые секс-боты.
Sabe, nuas, "fembos" sensuais.
Было отличной идеей оставить эти боты.
Ainda bem que guardei esta bota.
Шагнуть из окна на сотом этаже, чтобы твои летающие боты перенесли нас, вот так будет попроще.
Para me lançar da janela do 100.º andar consigo e as suas botas de gravidade... Talvez isto facilite...
У нас с Рубеном билеты на "Чумовые боты".
O Reuben e eu temos bilhetes para o "Kinky Boots".
Только вы были здесь неделю назад, и очистители мест преступлений - Боты... знаешь, маленькие алюминиевые ребята на колесах.
Excepto que estás adiantada e os limpadores são robots.
Рэй, лети к океану. Если боты последуют за тобой в воду, их электроника не выдержит.
Ray, vai para o mar, se forem atrás ti, vão fritar.
У нее на ногах какие-то сношенные боты.
A andar por aí com uns sapatos muito gastos.
В боты вместо стелек ты совал газету.
Costumavas usar papel de jornal dentro dos sapatos.
Некоторые из них, наверное, боты.
Alguns deles devem ser bots.
"Личинки-боты"?
Os "maggot-bots", sim.
Вонючие боты.
BOTAS MALCHEIROSAS
Не волнуйтесь, боты запрограммированы остановиться через несколько часов.
Mas não se preocupem, eles estão programados para pararem ao fim de algumas horas.
Ваши боты изо дня в день работают всё хуже и хуже.
As vossas unidades de trabalho vão de mal a pior a cada dia que passa.
Никакой электроники, которую боты могли бы контролировать.
Não é eletrônico para o controlo dos robots.
Отличные боты.
Belas botas.