Буфера translate Portuguese
181 parallel translation
Ты их видел? Видел эти буфера?
Viste aquelas mamas?
Ты посмотри какие буфера у этой.
Põe-me os olhos nisto.
Зацени её буфера.
Olha para aquelas maminhas.
Нам нужны широкие бедра, длинные ноги и пышные буфера.
O que precisamos são ancas largas, pernas longas... e seios lindos e grandes.
Это настоящие буфера.
Eram enormes!
Стереть всю память компьютера, необходимую для сохранения структур из буфера.
Apagar toda a memória necessária para guardar os padrões da memória.
какие у них буфера... какие глаза у Судзухары!
Elas têm cá um par de... Viste como o Suzuhara nos cobiça?
А буфера у нее большие?
Ela tem mamarocas grandes?
Это потому что у вас большие буфера.
isso é porque tem grandes bilhas.
- Ее буфера столько раз были на публике, что им пора найти менеджера.
Aquelas coisas já apareceram tantas vezes em público que precisam de um empresário.
Буфера что надо, улётная задница!
Mamas grandes, cú excelente.
Я не могу ходить к Дороти Перкинс, с тех пор как мои буфера стали выпирать.
Deixei de poder ir à Dorothy Perkins quando o meu peito começou a notar-se.
- Смотри, какие буфера.
- Olha o peito da Jasmine.
- Хорошие буфера.
Belas mamas...
выставляй буфера на дорогу.
É empinar os seios para a estrada.
Мне нравятся твои "буфера".
Gosto das tuas mamas.
У неё классные буфера.
Ela tem uns marmelos óptimos.
Если не считать, что у неё классные буфера. А твои похожи на сиськи старого орангутанга.
Só que ela tem uns marmelos perfeitos e os teus parecem as tetas duma orangotango.
Буфера вон той телочки.
- Quê? Olha-me o peitaço daquela miúda.
Буфера помогут нам выяснить.
A mamalhuda vai ajudar-nos a descobrir.
Э-э-э, "я нахожу самой эротичной частью женщины её буфера."
Para mim, a parte mais erótica da mulher são as mamas.
Шасси от Феррари, фантастические буфера, и ноги прямо до задницы.
Quando cheguei, ela tinha 19 anos. Era cá uma bomba. Tinha umas mamas fantásticas e pernas que nunca mais acabavam.
Мы, обычно, предпочитаем такого не делать из соображений безопасности, но в случае необходимости, мы можем расширить возможности буфера.
Por questões de segurança, não fazemos isso sempre, mas... numa situação como aquela, podemos expandir nossa capacidade de armazenamento.
Одним из путей предотвращения этого является очистка буфера каждый раз, когда устанавливается новое соединение.
Uma das medidas é apagar a memória quando se faz uma nova ligação.
То, что вам удалось засечь предупреждающий сигнал буфера - это просто удача.
Foi uma sorte terem lido o aviso de memória.
Что исторические силы втягивают нас в конфликт, и без закона как буфера между народами начнется всемирная вендетта, насилие и хаос.
Acredito que forças hsitóricas nos colocam em conflito... e sem a Lei como um amortecedor entre as pessoas... teríamos um mundo de vinganças... um mundo de violencia, um mundo de caos.
... это заставить красивых женщин обнажить свои буфера ради мира.
... é arranjar uma gaja boa que exponha os marmelos pela paz.
- " увак, у неЄ такие буфера!
- Olha para aquelas mamas!
Груди, соски, буфера прямо в ваши дрочуньи рожи!
Tetas, melões, marmelos... tudo em frente das nossas caras!
- Буфера.
Quanto?
Сэр, без буфера мы не можем остановить наращивание.
Sem o estabilizador nao temos como parar a sobrecarga.
Я выбираю буфера.
Eu escolho as mamas!
Если бы не эта мягкая кожа, эти ножки... эти глаза, эти длинные ногти, эти булки и эти буфера, я бы даже не разговаривал с ними.
Se não fosse a sua pele macia, as pernas, os olhos, as unhas compridas, os rabos e as mamas, eu nem sequer falava com elas.
Ее буфера встали мне в 6 тон.
Os sacanas custaram-me seis mil.
Ты только посмотри на эти буфера.
Imagina aquilo à volta do teu "capacete".
Буфера. Арбузы. Сиськи.
Seios, colo, busto.
Чего? Пожилая красотка заставила тебя заценить буфера?
Uma velha boazona... fez-te tocar nas latas?
Ты заценил буфера барменши?
Reparaste na prateleira daquela empregada do bar?
Буфера!
Seios.
- Это было до или после того, как Рита Сью обнажила свои буфера?
Isso foi antes ou depois de a Rita Sue mostrar as mamas?
Похоже, энергия внутренне передается из буфера на оружие.
Parece que a energia vai internamente do transformador para a arma.
Мы должны перенаправить энергию из нашего буфера в оружие. Если мы сможем это сделать, оно будет заряжено.
Temos de redireccionar a energia do transformador para a arma funcionar.
Когда мы перенаправили энергию с буфера на оружие, похоже, мы случайно обесточили стыковочный док и воздушный шлюз.
Quando redireccionámos a energia do transformador para a arma, inadvertidamente afastámos a energia da estação de ligação na câmara de ar.
снимите ее буфера.
Cortem para as mamas dela.
– икки, может мне тоже хочетс € сходить в стрип-клуб, выпить пивка, поглазеть на буфера,
Talvez eu também gostasse de ir a um clube de striptease, enfrascar-me e olhar para umas tipas, mas não posso!
О, как ещё романтичнее назвать буфера?
Na verdade sou um homem muito sensível, e ela precisa de saber isso.
Буфера и горячие крылышки.
as mamas e as asas de frango.
Её буфера или...
- São as pernas, as mamas, as...
— Определённо, её буфера.
- As mamas, sem dúvida.
Ты только что пялился на мои нарисованные буфера.
Estavas a olhar para a minha camisa de mamas.
"ЛБГ", "Титикака", "хот-дог" или "буфера"!
"LBJ", "merda", "cachorro quente" ou "faróis dianteiros"!