Ванесса translate Portuguese
996 parallel translation
Ванесса, ты что!
Vá lá, Vanessa!
- Это Джорж. Пардон. - Ванесса.
Não vai mal, vai andando...
Ванесса и лифт.
Depende da interpretação.
Потому что Ванесса возможно расказала Памеле и Памела возможно рассказала Элейн.
Olá! - Que bom ver-te!
Ванесса?
A Vanessa?
Ванесса.
Sim, a Vanessa.
Слушай, Ванесса конечно рынок колеблется.
Vanessa claro que a Bolsa sofre flutuações. Todos sabem isso.
Ванесса - один из наших лучших агентов.
A Vanessa é uma das nossas melhores agentes.
Замечательно, Ванесса.
Isso é fascinante, Vanessa.
Я отправила его спать на диван. Ванесса, я горжусь тобой.
Vanessa, estou orgulhosa de ti.
Боже мой, Ванесса. Ты невероятно красива.
Meu Deus, Vanessa, és incrivelmente bonita.
Ванесса, ты для меня всё.
Tu és tudo para mim.
Ванесса, это не то, что ты думаешь.
Não é o que parece.
Кстати, Ванесса, ты стала полноправным агентом.
E, Vanessa, a propósito, você agora é uma agente completa.
Знаешь, Ванесса...
Sabes, Vanessa...
Это Ванесса.
Aquela é a Vanessa.
Ванесса хочет порвать со мной и я не знаю, что сделать, чтобы она передумала.
A Vanessa vai acabar tudo comigo e não sei o que fazer para que ela queira continuar.
Когда мы были в Сиракузе, и Ванесса боготворила тебя.
Como quando estávamos na faculdade e a Vanessa te adorava.
- Если я попаду в лунку Ванесса поймёт, что я ей нравлюсь таким, какой я есть.
- Se eu acertar a Vanessa vai perceber que gosta de mim como sou.
Мои друзья, Ванесса.
Os meus amigos e a Vanessa.
Ванесса всегда болела за команду противников, чтобы позлить меня.
A Vanessa torcia sempre pelos meus adversários, só para me chatear.
Ванесса - единственная.
A Vanessa é que é a tal.
Надеюсь, Ванесса знает.
Espero que a Vanessa saiba.
Ванесса я хочу познакомить тебя с Джулианом, моим сыном.
Vanessa... Apresento-te o Julian, o meu filho.
Ванесса бросила меня.
A Vanessa deixou-me.
Ванесса.
Vanessa!
Я - Ванесса Стратерс.
Sou a Vanessa Struthers.
Ванесса!
Vanessa!
"Ванесса"?
"Vanessa"?
Это Шейла. Бобби, Ванесса.
Bobby, Vanessa...
- Ванесса заставила.
- A Vanessa obrigou-me. Convidamos toda a gente.
Привет, Ванесса! Вы куда-нибудь едете в пятницу?
Vanessa, vocês pensam sair Sexta à noite?
Ванесса посоветовала. Она надежная. Не волнуйся.
Deu-me a Vanessa o contacto, está farta de a contratar.
- Ванесса.
- Vanessa.
Как часто, ты говоришь, ты и Ванесса, ну ты знаешь?
Com que frequência dirias que tu e a Vanessa... sabes?
Ванесса, один вопрос.
- Porque não sermos diferentes?
- Ванесса, помоги. Ванесса.
- É o que eu estou a dizer, Seth.
Ванесса, без шуток, мне хреново.
- Mas para quê sequer dizê-lo?
- Ванесса Бревер.
- Vanessa Brewer.
- Наша слепая подружка, Ванесса.
- A nossa amiga cega, a Vanessa.
Ванесса Бревер.
A mulher cega. A Vanessa Brewer.
Персональное дело, Ванесса Бревер.
Ficheiro de pessoal, Vanessa Brewer.
- Ванесса.
- Eu sou a Vanessa.
- Привет Ванесса.
- Olá, Vanessa. O Rico está?
- Как Ванесса?
Como está a Vanessa?
Ванесса снова беременна.
A Vanessa está grávida outra vez.
Ванесса.
Vanessa.
Ванесса, не расстраивайся.
Não há problema nenhum.
Ванесса, я всё объясню.
Vanessa, eu posso explicar.
- Так почему не начать с себя, Ванесса?
Faz tu qualquer coisa.
С ним Ванесса.
A Vanessa está com eles.