English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ В ] / Вейдер

Вейдер translate Portuguese

172 parallel translation
Дарт Вейдер! Только вы могли осмелиться на это.
Darth Vader, só tu te atreverias.
Дарт Вейдер, планов боевой станции на борту этого корабля нет... и никаких передач с борта не велось.
Lorde Vader, os planos da estação de combate não estão na nave... e não foi feita qualquer transmissão.
Молодой джедай по имени Дарт Вейдер... который был моим учеником, пока не перешел на сторону зла... помогал Империи находить и уничтожать рыцарей-джедаев.
Um jovem Jedi chamado Darth Vader... que era meu aluno até se voltar para o mal... ajudou o Império a perseguir e a destruir os cavaleiros Jedi.
Не пытайтесь напугать нас вашим колдовством, лорд Вейдер.
Lorde Vader, não nos tente assustar com as suas feitiçarias.
Вейдер, отпустите его.
Vader, solte-o!
Лорд Вейдер предоставит нам данные... о местонахождении крепости повстанцев... к моменту, когда эта станция заработает на полную мощность.
Lorde Vader dar-nos-á a localização do esconderijo rebelde... Logo que a estação esteja operacional.
Губернатор Таркин. Я так и думала, что Вейдер у вас на на поводке.
Governador Tarkin, esperava vê-lo com Vader pela trela.
Ну вот. Видите, лорд Вейдер?
Vê, Lorde Vader?
Я страшно рискую, Вейдер.
Estou a correr um grande risco, Vader.
Злобный лорд Дарт Вейдер, одержимый желанием найти молодого Скайуокера... разослал тысячи разведывательных зондов... в самые далекие уголки космоса...
O diabólico Darth Vader, obcecado em encontrar o jovem Skywalker... enviou milhares de sondas não tripuladas... para o espaço mais longínquo...
Лорд Вейдер. Флот вышел из скорости света, и мы готовимся к...
Lorde Vader, a frota saiu da velocidade-luz e nós...
Благодарю вас, лорд Вейдер.
Sim, Lorde Vader.
Да, лорд Вейдер. Я прорвался к главным генераторам.
Sim, Lorde Vader, atingi os geradores de energia principais.
Вот, лорд Вейдер... последний раз, когда они были видны на наших экранах.
Foi a última vez que surgiram nos nossos radares.
- Лорд Вейдер.
Lorde Vader!
Проверь свои чувства, лорд Вейдер.
Consulte o seu coração, Lorde Vader.
- Лорд Вейдер.
- Lorde Vader!
Капитан, лорд Вейдер требует рапорта.
Lorde Vader exige a actualização dos dados da perseguição.
Лорд Вейдер, наши корабли закончили осмотр и ничего не нашли.
As naves terminaram a localização e não encontraram nada.
Люк, я не хочу, чтобы ты ушел от меня к императору, как сделал Вейдер.
Não quero perder-te para o Imperador, tal como perdi o Vader.
Если ты сейчас закончишь обучение... если ты, как Вейдер, выберешь быстрый и короткий путь... ты станешь орудием зла.
Se parares aqui o treino... se escolheres o caminho mais rápido e fácil, tal como Vader... tornar-te-ás num instrumento do mal.
Силен Вейдер.
Forte é Vader.
Лорд Вейдер.
Lorde Vader.
Лорд Вейдер, а что до Леи и вуки?
E quanto a Leia e ao Wookie?
Вейдер согласился передать мне Лею и Чу'и.
Vader concordou em entregar-me a Leia e o Chewie. A ti?
Вейдер отдал его охотнику за головами.
- Vai entregá-lo ao caçador de prémios.
- Вейдер хочет нас всех убить.
- Quer matar-nos a todos.
- Лорд Вейдер поставил ему ловушку.
- Vader montou uma armadilha.
Лорд Вейдер, приближается корабль, класса "Крестокрыл".
Aproxima-se uma nave, Lorde Vader. Classe de asa X.
Лорд Вейдер, мы используем эту установку для углеродной заморозки.
Usamos isto para congelações em gás carbonite, Lorde Vader.
Это Вейдер.
É o Vader.
Лорд Вейдер, какой приятный сюрприз.
Lorde Vader, que prazer inesperado.
Я заверяю вас, лорд Вейдер, мои люди работают в максимальном темпе.
Asseguro-lhe, Lorde Vader... os meus homens estão a trabalhar o mais depressa que podem.
Вы славно потрудились, лорд Вейдер.
Portou-se bem, Lorde Vader.
Вейдер.
Vader.
Дарт Вейдер - мой отец?
Darth Vader é o meu pai?
Ты сказал мне, что Вейдер предал и убил моего отца.
Disseste-me que o Vader atraiçoou e assassinou o meu pai.
На этом корабле Вейдер.
O Vader está naquela nave.
Любопытно, ясны ли твои чувства в этом вопросе, лорд Вейдер.
Os seus sentimentos serão claros em relação a isto, Lorde Vader?
Дарт Вейдер!
Darth Vader...
Вейдер!
Vader! ...
Там Вейдер. Сейчас. На этом спутнике.
O Vader está aqui, agora, nesta lua.
Мое имя Дарт Вейдер.
Chamo-me Darth Vader.
Вчера ночью явился Дарт Вейдер с планеты Вулкан... и сказал, что если я не приглашу Лоррейн, он расплавит мой мозг.
A noite passada, o Darth Vader veio do planeta Vulcano... e disse-me que, se eu não sair com a Lorraine, derreterá o meu cérebro.
Кто бы мог подумать, что Дарт Вейдер это отец Люка Скайуокера.
Quem iria pensar que... o Darth Vader era o pai do Luke Skywalker? Muito obrigado!
Дарт Вейдер — мой отец?
Darth Vader é o meu pai?
Дарт Вейдер.
Darth Vader.
Дарт Вейдер.
Darth... Vader.
Сделай то, что нужно сделать, Дарт Вейдер.
Fazei o que tendes de fazer, Lorde Vader.
Милый, это Дарт Вейдер.
Querido, é o Darth Vader.
Этот Вейдер достанет его.
Ya, não é uma treta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]