Вико translate Portuguese
26 parallel translation
"Вико" из Лондонской библиотеки, весь покрыт пометками Эша.
A cópia de Ash de Vico na Biblioteca? Está cheia de anotações em folhas soltas.
- "Вико" Эша?
O Vico do Ash?
- "Вико". Это связано с Кристабель Ламотт.
Não, tem algo a ver com Christabel LaMotte.
Вико Мезович проделал большую работу,.. но вы только что добились первой судимости за насилие в семье... после окончания войны в Боснии.
O Viko Mezovic fez um excelente trabalho, mas você facilitou-lhe a primeira condenação por violência doméstica, desde o fim da guerra na Bósnia.
- Вико здесь?
O Viko está por cá?
- Вико, твоя подруга здесь.
Viko, a tua namorada está aqui.
Вико, забери Раю.
Viko, leva a Raya.
- Это Вико.
- É o Viko.
- Я не могу сейчас говорить, Вико.
- Não posso falar agora.
Ладно, Вико, принесите одеяла из машины... отдайте девушкам и заберите их отсюда.
Viko, tira os cobertores da carrinha... e leva estas raparigas daqui.
Мы с Викой должны выполнять свои обязанности до окончания экспедиции.
Até a nossa missão estar completa. A Vica e eu fazemos o nosso trabalho.
Кто это сделал с тобой? Кто это сделал? Вико.
- Quem é que te fez isto?
Вико оправдали, дали два года испытательного срока, и родители отправляют его в военное училище.
Portanto o Vico apelou, dois anos de liberdade condicional, e os pais dele vão colocá-lo numa escola militar. Dois anos?
- Ты и Вико. Вперед.
- Tu e o Vico.
Победил Вико.
Ponto para o Vico.
- Ты правда был хорошим соперником для Вико.
- Perdeste de propósito.
Это Вико.
- Este é o Vico.
Вико, вставай на весы.
Vico, sobe para a balança.
Это был Вико.
Foi o Vico que roubou.
Ваши голоса были подсчитаны, и ваши Король и Королева Зимнего Бала Вико Серар!
Os votos foram contados. E o Rei e a Rainha do Inverno são Vico Cerar!
Я взял ключ и сделал поддельные удостоверения с Вико.
Eu tirei a chave e fiz as identificações falsas com o Vico.
Разве компенсация ущерба от Вико была не для этого?
O fundo do Vico não é para isso?
А сейчас поёт Вико Торриани.
E agora, Vico Torriani.
- Вико.
- Vico.
Видимо, вас с Викой вывели из сна раньше других.
Eles devem ter... acordado primeiro tu e a Victoria.