Винчестер translate Portuguese
338 parallel translation
" Дорогой Винчестер, и также Джек,
Querido Winchester Jack.
Я тебя узнал. Привет, Винчестер.
Ei, Roy, tornei público que eu te reconheci.
Да, винчестер.
Ah sim. Uma Winchester.
Интересное из округа Винчестер. Кукольник Дерек Мантини потряс публику Амхерстской красавицей 20-метровой куклой Эмили Дикенсон.
hoje, em Westchester County o marionetista Derek Mantini encantou os circunstantes com a sua interpretação de "A Bela de Amherst", tendo para o efeito manipulado uma Emily Dickinson de 18 metros.
Для скретчей нам Винчестер свой отдай
Com o teu disco rígido Riscado pelos Beastie Boys
Дамы и господа : Винчестер. Лидирующее оружие американской армии празднует столетний юбилей вместе с настоящим героем.
Senhoras e senhores, a Winchester, a peça de armamento mais utilizada pelo exército dos Estados Unidos, comemora o centenário desta nossa nação apresentando-vos um verdadeiro herói americano.
- В "Винчестер".
- O Winchester.
- "Винчестер"?
O Winchester?
- В "Винчестер"?
- Ao Winchester?
- Этот паб называется "Винчестер".
- O pub chama-se "Winchester".
- Хватаем Лиз, едем в "Винчестер", "пьём отличное холодное пиво и ждём когда всё это закончится."
- "Apanhamos a Liz, vamos para o Winchester, tomamos uma cerveja gelada e esperamos que isto acalme."
Мы отправляемся в "Винчестер".
Vamos para o Winchester.
- Та дорога ведёт в "Винчестер".
- Aquela estrada ia dar ao Winchester.
- Я не понимаю, зачем мы едем в "Винчестер"?
- Ainda não percebo porquê o Winchester.
- Ага, мы идем в "Винчестер".
- Sim, vamos para o Winchester.
"Винчестер" всего лишь за этим всем.
Que é que eu disse? O Winchester é já ali.
Итак, "Винчестер" всего лишь за этим забором, понятно?
O Winchester fica já depois daquela cerca, certo?
"Эй, давайте пойдем в" Винчестер "! "
"Ei, vamos até ao Winchester!"
В первом секторе мы используем пустующую малоэтажку на Винчестер.
Para o Sector 1, estou a usar as casas vazias na Winchester.
Здесь, и еще на Винчестер. Под мостом.
Aqui e na Winchester, por baixo da ponte.
Отряд два сектору три, выдвигайтесь на Винчестер Хоумс.
Unidade dois chama sector três, avançar sobre Winchester Homes.
Винчестер Хоумс, и фабрику Коппера тоже.
Em Winchester Homes e Koppers Plant também.
Значит, эти склады... старые дома на Винчестер и брошенные кварталы по Винсент Стрит.
Então, são esses armazéns, os antigos Winchester Homes, e os quarteirões abandonados da Vincent Street?
Сэм Винчестер?
Sam Winchester?
"Это Джон Винчестер."
Fala John Winchester.
- Я Сэм Винчестер, это мой брат, Дин.
- Eu sou o Sam Winchester. Este é o meu irmão, Dean.
"Это Джон Винчестер"
Fala John Winchester.
Джон Винчестер, меня просто тянет тебя отшлепать.
John Winchester, tenho vontade de te bater.
" Это Джон Винчестер.
Fala John Winchester. Estou incontactável.
Винчестер.
Winchester.
Сэм Винчестер.
Sam Winchester.
Сэмюэл Винчестер.
"Samuel Winchester."
А вы знаете, что его брат Дин Винчестер погиб в Сент-Луисе?
Então, sabe que o irmão dele, Dean Winchester, morreu em St.
Ты Сэм Винчестер?
É o Sam Winchester?
Они промышляют на северозападе в районе Сендтаун-Винчестер.
Actuam de oeste para nordeste, por Sandtown-Winchester.
Я лишился всех оптовых продаж в Винчестер Хоумс.
Eu? Perdi as vendas de todas as equipas da Winchester.
Думаешь, это "Джон Винчестер"?
John Winchester?
- Меня зовут Винчестер.
- Chamo-me Winchester.
Винчестер?
A Winchester?
- Привет, Элен. Это Сэм Винчестер.
- Olá, Ellen, é o Sam Winchester.
Мистер Винчестер?
- Mr. Winchester?
Мистер Винчестер, что вы делаете?
Mr. Winchester, o que está a fazer?
Мистер Винчестер, я настоятельно вам этого не рекомендую.
Mr. Winchester, desaconselho-o vivamente.
Меня зовут Дин Винчестер.
Chamo-me Dean Winchester.
Этот парень, Винчестер, как и ожидалось, обладает иммунитетом.
O rapaz Winchester é imune, como esperava.
Рой Кольт и Винчестер Джек
ROY COLT e Winchester Jack
Счастливо, Винчестер. - Счастливо, Беллатриче.
- Adeus, Colt.
У него же по-прежнему есть этот его ужасный Винчестер?
Eu ainda tenho uma bala que ele atirou em mim.
Это не сигнал - наверное, винчестер разогревается.
Pode ser o disco rígido a aquecer.
Я не винчестер.
- Não sou um computador! - Não, você é a srta.
- Мистер Винчестер...
- Mr.