Вы не можете держать меня здесь translate Portuguese
18 parallel translation
Вы не можете держать меня здесь.
Não me pode manter aqui.
Шесть часов? Вы не можете держать меня здесь так долго.
Não pode deixar-me aqui tanto tempo.
Вы не можете держать меня здесь, Леонор.
Não podes manter-me aqui, Leonore.
Вы не можете держать меня здесь без предъявления обвинений.
Não pode manter-me aqui, a não ser que me acuse de alguma coisa.
Хорошо, вы не можете держать меня здесь.
Também não me podes obrigar a ficar.
Вы не можете держать меня здесь как преступника.
Não pode manter-me aqui como a uma criminosa.
Вы не можете держать меня здесь.
Não podem ter-me aqui.
Вы не можете держать меня здесь против моей воли.
Não me podem manter aqui contra a minha vontade.
- Вы не можете держать меня здесь без оснований, так что...
Não pode manter-me aqui sem motivo.
- Вы не можете держать меня здесь.
- Não me podem manter aqui.
Вы не можете вечно держать меня здесь.
Não me podem reter aqui indefinidamente.
Вы не можете законно держать меня здесь без дополнительного согласия другого доктора.
Não pode manter-me aqui legalmente, sem o consentimento de outro médico.
Вы не можете меня здесь держать!
Não me pode deixar aqui!
Вы не можете так просто меня здесь держать!
- Deixá-lo-emos confortável.
Вы не можете меня здесь держать!
Não podem manter-me aqui.
Эй, вы не можете меня здесь держать.
Não podem manter-me aqui.
- Дрю, нет! Вы не можете меня здесь держать!
- Não podem manter-me aqui!