Где вы были прошлым вечером translate Portuguese
34 parallel translation
Мистер Фенстер, где вы были прошлым вечером в 10 часов?
Mr. Fenster, onde estava ontem à noite às 22h?
Где вы были прошлым вечером?
Aonde é que estiveram ontem á noite?
Где вы были прошлым вечером? Я была дома.
Qualquer um com experiência laboratorial e uma máquina de etiquetar podia fazê-lo.
Где вы были прошлым вечером?
Onde estava ontem à noite?
Где вы были прошлым вечером около 20.00?
Onde esteve ontem à noite, por volta das 20 : 00?
Где вы были прошлым вечером в 9 часов?
Onde estava ontem às 9 : 00 P.M.?
Где вы были прошлым вечером?
- Onde estava na noite passada?
Это где вы были прошлым вечером?
- Onde estava na noite passada?
Итак, где вы были прошлым вечером?
Onde esteve a noite passada?
Сэр, простите, вынуждена задать вам этот вопрос, где вы были прошлым вечером между 20 : 00 и 22 : 00?
Desculpe perguntar, mas onde estava ontem à noite entre 20h e as 22h?
Где вы были прошлым вечером, мистер Дюваль?
Onde estava na noite passada, Sr. Duval?
Где вы были прошлым вечером, мистер Акоста?
Onde estava na noite passada, Sr. Acosta?
Нам все еще нужны показания о том, где вы были прошлым вечером.
Ainda vamos precisar das declarações sobre onde estavam na noite passada.
Диктор Виктор, где вы были прошлым вечером?
Drª. Victor, onde estava a noite passada?
Мисс Питерман, где вы были прошлым вечером между 22.00 и 1.00 ночи?
Sra. Peterman, onde estava ontem à noite entre as 22h e a 1h?
Не возражаете, если я спрошу где вы были прошлым вечером с 10 : 15 до 11 : 15?
Imagino que não se importa se eu perguntar onde estava ontem entre as 22h15 e as 23h15?
Можете указать, где вы были прошлым вечером?
No clube que você geria. Pode dizer-me onde estava ontem à noite?
Где вы были прошлым вечером около 10 часов?
Onde estava ontem às 10h00?
Как насчет того чтобы рассказать нам, где Вы были прошлым вечером?
E sobre você diga-nos onde você estava na noite passada?
Где вы были прошлым вечером?
- Onde é que estava ontem à noite?
Да, а где вы были прошлым вечером между десятью и одиннадцатью?
Onde estava ontem à noite? entre as 22 : 00 e 23 : 00?
Можете рассказать, где вы были прошлым вечером?
Pode dizer-nos onde estava ontem à noite?
Где вы были прошлым вечером в районе 23 : 30?
Onde é que estava por volta das 23h30, ontem à noite?
Сожалею, что приходится спрашивать вас об этом, мистер Краун, но где вы были прошлым вечером?
Odeio perguntar isto, Sr. Crowne, mas onde esteve a noite passada?
А где вы были прошлым вечером?
Muitas vezes comem e dormem nos laboratórios, como animais.
А где вы были прошлым вечером? На карточной игре до рассвета.
Então, ficou tudo resolvido.
Где вы оба были прошлым вечером?
Sim, mas acontece que homicídio é.
Где вы были прошлым вечером между 5 и 9?
Onde esteve ontem à noite entre as 17 : 00 e as 21 : 00?
Где вы были между 9.00 и 10.00 часами прошлым вечером?
Onde esteve ontem entre as 21 : 00 e as 22 : 00?
И где вы были с 10 до 11 прошлым вечером?
E onde estavas entre as 22h e 23h ontem à noite?
Где вы были между 8 и 10 часами прошлым вечером?
Onde estava ontem entre 20h e as 22h?
А я организую Вам 18 месяцев во Фремингеме, если не скажете, где именно Вы были прошлым вечером.
E vou dar-lhe 18 meses na cadeia, salvo se nos disser exactamente onde esteve ontem à noite.
Мистер Уитфилд, если вы не были прошлым вечером с Тейлор, то где же вы были?
Sr. Cole, se não estava com a Taylor na noite passada, então onde estava?