Глагол translate Portuguese
49 parallel translation
Спрягай глагол "идти".
- Conjuga o verbo "ir".
Глагол в которой - "равняется".
O verbo é'iguala'.
Глагол "спать".
Que eles comessem. Verbo "dormir".
Глагол "уезжать". Повторите :
Verbo "partir".
Он употребил глагол в страдательном залоге.
Ouviu aquilo? Ele usou o transitivo da voz passiva.
Глагол из 6 букв. "Соеденить вместе." Свести.
Palavra de cinco letras, aproximar.
- Да? - Ты собираешься скоро вставить глагол, верно?
Vais chegar a um verbo não tarda, certo?
Это можно использовать как глагол?
- Posso usar "Companheira" como verbo?
Чтобы научить их склонять глагол бегать
"... que riam enquanto conjugavam o verbo'correr'".
На каждом шаре написан глагол, существительное или упоминание об объекте поп-культуры.
Cada'bola de ideia'tem um verbo, um nome, ou uma referência de cultura popular escrita.
Я так понимаю, ты сам выбрал глагол.
- A escolha do verbo foi tua.
Не могут отличить глагол от существительного
Não sei as diferenças entre um verbo e um substantivo. Eles são os putos mais porreiros da cidade.
Существительное - название предмета вместо него используется местоимение, прилагательное описывает существительное глагол описывает действие, совершаемое существительным, наречие описывает действие глагола.
Um substantivo é um nome próprio, um pronome é usado em vez de um substantivo, um adjectivo descreve um substantivo, um verbo descreve a acção de um substantivo, um advérbio descreve a acção de um verbo.
Она ошиблась, она думает, что это правильный глагол.
Ela enganou-se ali. Começou pelo verbo "querer". Não, é o verbo "crer".
Я бы использовала другой глагол.
Não é propriamente a palavra que utilizaria.
Почему Вордсворт использует необычный глагол "посягнул"?
Porque usou Wordsworth o tão pouco habitual verbo "usurpar"?
Сопроводили, бросили, не имеет значения какой глагол, Капитан ;
Escoltada, atirada, o verbo não importa, Capitão.
К тому же, я не хочу использовать слово дневник как глагол.
Não quero usar essa palavra.
Мистер Шу, как спрягается глагол...
Sr. Schue, como se conjuga o verbo...
Мы не разговариваем с теми, кто использует глагол "быть".
Não devemos falar com pessoas que usam o verbo "Ser".
Не используйте глагол "быть" ( etre ), пожалуйста!
Por favor não use o verbo'Ser'.
Используйте глагол "иметь" ( avoir ), и дела пойдут лучше во Франции.
Usou o verbo "Ter". Tudo será melhor na França.
Его можно использовать как существительное или как глагол.
Uma é verbo, outra substantivo.
Стой, ты превратила моё имя в глагол?
Espera aí... Usaste o meu nome como verbo?
Никто больше не вытаскивает старые истории, не переставляет глагол сюда, запятую туда, не ставит галочку, что он поработал, и идет домой.
Chega de reciclar velhas histórias, mudando uma coisa aqui ou outra ali, entregar e ir para casa.
Кто вообще использует этот ёбаный глагол кроме католиков и дворецких?
Quem é que usa esse verbo, para além dos católicos e dos mordomos?
Существительное, глагол, инфинитив, Не переводи тему.
Substantivo, verbo, nacionalidade. - Não mude de assunto.
Я очень надеялся, что ты не станешь делать из этого слова глагол, и тут ты сделала.
Estava à espera que não transformasses em verbo, mas transformaste.
Да Барт, вот так и нужно спрягать глагол "сделать".
Sim, Bart, é assim que se conjuga o verbo "conseguir".
О, а спам теперь глагол?
- porque eu "spammei-os". - Spam é um verbo?
Я ещё и глагол употребил в неправильной форме, а она не заметила.
Também separei um infinitivo e ela não notou.
И я никогда-никогда... Ой, я забыл глагол.
Falta-me o verbo!
Утешать ( глагол ) Облегчать, подбадривать, снимать состояние тревожности.
Dar alívio, conforto, consolo.
Ничего личного, но "мысли" — это глагол, окей, значит, "иначе" — это наречие.
E não é por nada, mas "pensar" é um verbo. "Diferente" fica um advérbio.
Когда глагол...
Quando o verbo...
Это как глагол.
É como um verbo.
Вставьте сюда глагол.
- Insere o verbo aqui.
Вставить и есть нужный глагол.
Inserir era o verbo.
Я занервничал. Я начал говорить неправильное слово, неправильный глагол.
Comecei com a palavra errada, o verbo errado.
А-а. Ты не превратишь себя в глагол!
Não podes tornar-te num verbo!
Я уже глагол, Лана.
Agora sou um verbo, Lana.
Ты что, ревнуешь, что я глагол?
Tens ciúmes que seja um verbo?
А, так это еще и глагол.
Boa, também é verbo.
Ќичего личного, но "мысли" Ч это глагол, окей, значит, "иначе" Ч это наречие. " ы просишь людей мыслить иначе.
ESTAREMOS FECHADOS DAS 12H ÀS 15H NA QUARTA
Давайте начнём. Глагол "быть". "Я есть"
Relaciona-se mais com a experiência do meu pai na Assistência Nacional.
Что, теперь ты пытаешься провернуть валлийца? ( welsh – глагол в значении "обмануть", отсылает к временам присоединения Уэльса к Британии, когда смышлёные валлийцы пользовались лазейками в неоднозначных законах англичан )
Está a tentar fazer como os Galeses?
"Затрудняться" - глагол.
Forjar. Verbo transitivo.
Глагол "нравиться".
Que eles partissem.
Это глагол "хотеть".
Eu "credo".