English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Г ] / Гранде

Гранде translate Portuguese

103 parallel translation
На Пьяцца Гранде
Em Piazza Grande...
Однако она разразилась. К штатам примкнули обширные территории с красивыми испанскими названиями. Рио Гранде, Санта Фе, Эль Пасо и наиболее великолепная Калифорния, названная в честь острова сокровищ, описанного на страницах романа 15 века.
Rio Grande, Santa Fé, Albuquerque, El Paso e o mais resplandecente de todos, Califórnia, uma mítica ilha de pérolas e ouro de um romance do século XV.
Граница, которую нам предстоит пересечь между нашей страной и Рио-Гранде, находится под контролем федералов.
A zona que passamos, entre este local e o Rio Grande... é patrulhada pelos federais.
Совен фуэго гранде.
Sobre fogo vivo. - Sobre...
Рио Гранде - мостику.
Rio Grande para Ops.
- Рио Гранде.
Ops para Rio Grande.
- Рио Гранде - Дип Спейсу 9.
- Rio Grande para DS9.
"Рио-Гранде" вызывает Сиско. Вы меня слышите?
Rio Grande para Sisko.
"Рио-Гранде" вышел на связь.
O Rio Grande estabeleceu contacto.
"Рио-Гранде" вызывает Сиско.
- Rio Grande para Sisko.
Транспортируйте нас на "Рио Гранде".
Teletransportem-nos para a Rio Grande.
Сиско - "Рио Гранде".
Sisko para Rio Grande.
Это корабль Федерации "Рио-Гранде".
Daqui Nave da Federação Rio Grande.
Тогда зачем "Рио-Гранде" вылетает им навстречу?
A Rio Grande vai ao encontro dela.
Компьютер, кто санкционировал доступ к катеру "Рио-Гранде"?
Computador, quem autorizou o acesso à Rio Grande?
- "Рио Гранде".
- Na Rio Grande.
Мой корабль, "Рио Гранде".
A minha nave, a Rio Grande.
- Это от моего господина, маркиза де Касарес эль Гранде.
- Isso era do meu mestre, o Marquês de Casares el Grande.
Майор Шарп, вы обвиняетесь в убийстве маркиза де Касарес эль Гранде.
Major Sharpe, é acusado do assassinato do Marquês de Casares el Grande.
Я пришел повидать маркизу де Касарес эль Гранде.
Eu vim ver a Maquesa de Casares el Grande.
Сиско вызывает "Рио Гранде".
Sisko para Rio Grande.
Мы должны вызвать "Рио Гранде" и вернуть их назад.
É melhor contactarmos a Rio Grande e fazê-la regressar.
Да нет. "Рио Гранде".
- Não. A Rio Grande.
- Засекли "Рио Гранде". - Где?
- A Rio Grande foi detetada.
Это "Рио-Гранде", идет на варп 1,3.
É a Rio Grande, a andar a warp 1.3.
Ты предлагаешь нам веревкой поймать "Рио Гранде" в варпе?
Está a sugerir que tentemos rebocar a Rio Grande com uma corda a warp?
Если мы восстановим курс "Рио Гранде", то он приведет нас к...
Se reconstituirmos a rota da Rio Grande, ANÁLISE DA NAVEGAÇÃO vai levar-nos até...
"Меконг" - "Рио Гранде".
Mekong para Rio Grande.
"Рио Гранде" - "Одиссею".
- Rio Grande para Odyssey.
Я загрузил их координаты в компьютер "Рио-Гранде".
Descarreguei as coordenadas para o computador da Rio Grande.
"Рио-Гранде" вызывает "Меконг" и "Ориноко".
Rio Grande para Mekong e Orinoco.
Шеф О`Брайен сообщает, что "Ориноко" и "Рио-Гранде" скоро вернутся в строй.
O O'Brien disse que a Orinoco e a Rio Grande ficarão reparadas brevemente.
Шеф ждет нас на посадочной площадке "С" с "Рио Гранде" и полным комплектом фотонных торпед.
O chefe espera-nos na Plataforma de Aterragem C com a Rio Grande e um conjunto completo de torpedos fotônicos.
Начать экстренную траспортировку на катер "Рио Гранде".
Iniciar transporte de emergência para o runabout Rio Grande.
"Рио Гранде" - комцентру.
Rio Grande para Ops.
Дакс - "Рио Гранде".
Dax para Rio Grande.
Ель Морадо был в 30 милях через Рио-Гранде.
El Morado ficava a 50km depois de Rio Grande.
Это "Рио-Гранде".
- É o Rio Grande.
Катера "Рио Гранде" и "Волга" в режиме ожидания.
Runabouts Rio Grande e Volga, aguardem.
Гринлиф. – В "Гранде".
No Grand.
Полиция считает, что трое мужчин пересекли границу Мексики. Поэтому поиски сконцентрировались в долине Рио Гранде.
como a Polícia agora crê que pos - sam ter atravessado para o México concentrou as buscas ao longo do Rio Grande Valley.
Ванильный "гранде латте", обезжиренный.
Baunilha grande, nenhuma espuma.
Побив все рекорды, более 50 тысяч человек встали в очередь перед входом в Нью-Йоркский музей современного искусства,... чтобы увидеть картины величайшего мексиканского художника Диего Риверы,... самого популярного человека по эту сторону Рио Гранде.
Quebrando todos os recordes, mais de 50 mil pessoas fizeram bicha em Nova Iorque à frente do novo Museu de Arte Moderna para ver os quadros do maior pintor mexicano, Diego Rivera, o homem mais falado deste lado do Rio Grande.
Твое приглашение на Черно-белый Бал в "Гранде".
É um convite para o baile no Grand Hotel.
И теперь, диаметрально изменилось лицо нелегальной эмиграции Тысячи людей пересекают реку Рио Гранде по дороге в Мексику.
E agora, numa dramática inversão da imigração ilegal milhares de pessoas atravessam o Rio Grande para o México.
Да, это так, но я съезжаю на Гранде и...
Pois é, mas o que faço é sair em Grand, e depois...
Мы смотрели "Доктор Живаго" в "Гранде".
Fomos ver o Doutor Jivago ao Grand.
"Рио-Гранде" вызывает Сиско.
Rio Grande para Sisko.
Капитан, это "Рио Гранде".
- Capitão, daqui Rio Grande.
- Что случилось с "Рио Гранде"?
O que aconteceu à Rio Grande?
Э, "Рио Гранде" свободен.
O Rio Grande está disponível.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]