Грегсон translate Portuguese
150 parallel translation
Здрасте, миссис Грегсон.
Oi, senhora Gregson.
Миссис Грегсон, стойте я не могу давать вам сдачи!
Senhora Gregson pare, não posso bater de volta.
Какая еще миссис Грегсон к чертовой бабушке.
Senhora Gregson, merda nenhuma. Sou Buck e irei te fuder ao contrário.
Послушайте, мисс Грегсон, вы заявляете о сексуальном извращении, должно быть абсолюно ясно, что его заигрывания были неуместными.
Se está a alegar assédio sexual, tem de ficar claro que os avanços não eram bem-vindos.
Я понимаю, что у вас... сложная ситуация в семье, мистер Грегсон.
Entendo que você... tem uma situação familiar estranha.
Вы Тара Грегсон?
- Tara Gregson?
Пока. - Здравствуйте, миссис Грегсон.
- Olá, Sra. Gregson.
Здравствуйте, мистер Грегсон. Как дела?
Olá Sr. Gregson, como vai?
"Показ - говно", делится впечатлениями Кэйт Грегсон из Оверлэнд Парк.
"Sem estrelas!", diz Kate Gregson da Revisão Parental.
Знаю я твои трюки, Грегсон.
- Conheço os teus truques, Gregson.
Я ставлю тебя в известность, Маршалл Грегсон.
Estás avisado, Marshall Gregson.
Эй! Грегсон!
Gregson!
Макс Грегсон - человек который влюбился в это.
Max Gregson, o homem que se apaixonou por isto.
Этот фильм на самом деле о Максе Грегсон - человек, который влюбился в это.
Este filme é sobre o Max Gregson, o homem que se apaixonou por aquilo.
Грегсон...
- Cale-se!
Капитан Грегсон.
Capitão Gregson...
Грегсон слушает.
- Fala o Gregson.
Капитан Грегсон, Шерлок Холмс.
- Capitão Gregson, Sherlock Holmes.
Капитан Грегсон...
Capitão Gregson...
Капитан Грегсон прислал мне
O Capitão mandou e-mail.
Томми Грегсон, живее всех живых! Ха-ха!
Tommy Gregson, não acredito!
Это Капитан Грегсон. Думаю, ты должны знать, мы отпустили Ребекку Эллисон.
Achei que devia saber que vamos soltar Rebecca Ellison.
Похищения детей и серийные убийства поздразумевают психиатрические консультации и создание совместных целевых групп, это значит, что Грегсон не может меня привлечь без одобрения полицейского комиссариата.
Raptos de crianças e homicídios em série significam consultores psicológicos e uniões de força, que por sua vez significa, que o Gregson não me pode ligar até o comissário da polícia aprovar.
я подозреваю, Грегсон порекомендовал меня, и, более мне ничего не сообщается, пока я не подпишу соглашение о неразглашении.
Aparentemente, o Gregson convocou os meus serviços. E não me dizem mais nada, até assinar um acordo de confidencialidade.
Те господа, к которым мы обращались, капитан Грегсон, он сказал, что полицейское управление не может заниматься этим, если пропажа Питера составляет менее двух суток.
O senhor com quem falámos, o Capitão Gregson, disse que a Polícia de Nova Iorque só se poderia envolver depois de o Peter estar desaparecido há dois dias.
Мой редактор Майкл Грегсон.
- O meu editor, o Michael Gregson.
Мистер Грегсон!
Mr. Gregson!
Мама, бабушка, Папа, это мистер Грегсон.
Mamã, Avó, Papá, este é Mr. Gregson. Lady Grantham.
Мистер Грегсон?
Gregson!
Капитан Грегсон не звонил ни разу.
O Capitão Gregson ainda não ligou uma única vez.
Капитан Грегсон?
Capitão Gregson?
Улика была подброшена, и именно капитан Грегсон дал ему ту кружку.
A prova foi lá colocada e foi o Capitão Gregson quem lha deu.
Капитан Грегсон получил предупреждение, которое заслужил.
O Capitão Gregson recebeu o aviso que merecia.
Грегсон.
Gregson.
Это банковские выписки со счета О'Брайена, его письма. Все данные, к которым капитан Грегсон мог дать мне доступ сегодня вечером, до того, как я покинул участок.
São os extractos de conta do Sr. O'Brien, algum correio, tudo a que o capitão Gregson me deu acesso antes de eu sair da esquadra esta noite.
Если да, то... Капитан Грегсон уже связался со своим другом в городской мэрии.
Porque se estiverem... o Capitão Gregson já falou com um amigo do registo civil.
Капитан Грегсон, чем могу быть полезен?
Capitão, em que posso ajudá-lo?
Капитан Грегсон, как я могу быть вам полезен?
Capitão Gregson, como posso ser útil?
Капитан Грегсон отстранил его от полиции Нью-Йорка.
O Capitão Gregson suspendeu-o da Polícia.
Грегсон хочет услышать все, что вы знаете.
O Gregson quer ouvir tudo o que sabe.
Это Капитан Грегсон из полиции Нью-Йорка.
Fala o Capitão Gregson, da Polícia de Nova Iorque.
Привет, Капитан Грегсон из полиции Нью-Йорка.
Olá, Capitão Gregson da Polícia de Nova Iorque.
Ты хочешь, чтобы я прекратил делать то, что я делаю, капитан Грегсон?
Quer que eu pare de fazer o que estou a fazer, Capitão Gregson da Polícia de Nova Iorque?
Капитан Грегсон написал о каком-то беспорядке, произошедшем в доме Патрисии Эннис прошлой ночью.
O Capitão Gregson mandou uma mensagem. Parece que ouve um distúrbio na casa de Patricia Ennis a noite passada.
Это Капитан Грегсон.
Fala o Capitão Gregson.
Это капитан Грегсон. Оставьте сообщение.
Ligou ao Capitão Gregson.
Капитан Грегсон, полиция Нью-Йорка.
Capitão Gregson, NYPD.
Здравствуйте, это Кейт Грегсон.
Trabalho na filial 437 em Overland Park.
Грегсон.
Estou a ligar para me desculpar.
- Мисс Уотсон, это капитан Грегсон, капитан Грегсон, это мисс Уотсон, мой персональный лакей.
- Como está? - Mna. Watson, Cpt.
Капитан Грегсон просит нас прийти на место расследования убийства.
O capitão Gregson precisa da nossa ajuda... a investigar um homicídio.