English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Г ] / Гринч

Гринч translate Portuguese

92 parallel translation
Это Гринч!
É o Grinch!
[Рассказчик] Да, все жители этого славного города обожали Рождество- - вот только Гринч, живущий на северной стороне Хувила, не любил этот праздник.
Sim, todos os Whos de Whoville gostavam muito do Natal, mas o Grinch, que vivia a norte de Whoville, não sentia igual.
[Рассказчик] Гринч ненавидел Рождество, как и Рождественские каникульы.
O Grinch detestava o Natal. Toda a época natalícia. Bom dia.
[Повьышает голос] Гринч?
Oh, não! "
Неужели кто-то только что произнес имя "Гринч"?
Alguém disse "Grinch"?
- Но это, действительно, бьыл Гринч!
Mas foi o Grinch!
Понимаешь, Синди, Гринч когда-то бьыл одним из нас, но он всегда- -
Sabes, o Grinch é um Who, que sempre...
"Если Гринч и вправду такой плохой, тогда почему он все таки спас меня?"
" Se o Grinch é tão mau, porque me salvou?
[Гринч] Итак, первьый этаж, отбросьы производства.
Primeiro andar, detritos das fábricas.
Почему Гринч так ненавидел Рождество?
Porque é que o Grinch detestava o Natal?
[Маленький Гринч злобно посмеивается ] [ Учительница] Не забудьте, что завтра нам предстоит обмениваться рождественскими подарками :
Não te esqueças, amanhã é a grande troca de prendas de Natal.
Гринч- - М-да. Он очень плохо различал цвета.
Ele não tinha qualquer sentido de combinação das cores.
Бьыл ли Гринч предметом моего обожания?
Se tive uma paixoneta pelo Grinch?
- [Маленький Гринч] Я еще нет.
- Eu não.
[Смех] Мистер Гринч, пожалуйста, снимите мешок.
Sr. Grinch, tire o saco, por favor.
- [Раздаются крики ] - [ Молодой Гринч] Дурацкая елка!
Árvore estúpida!
И мне кажется, что именно таким человеком является Гринч.
Eu acho que essa alma é o Grinch.
[Смеется] Но поверьте мне, Гринч никогда не спустится сюда.
Mas estou a avisar-vos, o Grinch nunca descerá.
Тик, так, тик, так [Гринч поет сам] Тик, так, тик, так
" Tick, tock, tick, tock
[Звук открьывающейся двери ] [ Гринч] Здравствуйте?
DESAPARECE! Viva?
- Мистер Гринч, меня зовут Синди Лу Ху.
Sr. Grinch, o meu nome é Cindy Lou Who.
- Мистер Гринч, я пришла, чтобьы пригласить Вас на праздник города :
Vim convidá-lo... para ser o mestre das festas.
Примите мои поздравления, мистер Гринч!
Parabéns, Sr. Grinch!
- Тьы мне ничего не говорила про кресло победителя! - Пожалуйста, Гринч.
Por favor, Sr. Grinch.
[Рассказчик] Да, Гринч знал, что на следующий день... все девочки и мальчики Хувила проснутся радостньые и весельые : и поспешат к елкам за своими подарками :
Sim, o Grinch sabia que amanhã todos as meninas e meninos... iam acordar cedo e correr para os brinquedos.
[Гринч] Они станут дуть в дудочки.
Eles vão bater os tintingleres.
[Хньычет ] [ Рассказчик] И чем больше Гринч думал о том, что принесет с собой Рождество, тем сильнее он убеждался в том, что- -
Quanto mais o Grinch pensava no que o Natal traria, mais pensava :
[Рассказчик] И тогда Гринч от души рассмеялся.
O Grinch riu-se do mal.
Мистер Гринч
" Sr. Grinch
Мистер Гринч, Да, тьы таков
" Sr. Grinch, é pois
Мистер Гринч
" Sr. Grinch MAU 1
[Подвьывает] Гринч просто сказал- -
O Grinch disse apenas :
Мистер Гринч? И завершающим аккордом моей симфонии... станет верх неприличия и отвращения!
Agora a nota final da minha sinfonia... de horrível e total falta de simpatia!
Добро пожаловать, Рождество Проходи, садись сюда [Рассказчик] И тогда Гринч усльышал голоса, вьырастающие из-под снега :
Então o Grinch ouviu um som através da neve.
[Рассказчик] А Гринч, так и продолжал стоять посреди снежной долиньы, пьытаясь понять, что же произошло :
E o Grinch, com os pés frios na neve, ficou a matutar.
А потом Гринч подумал о том... о чем он никогда не задумьывался раньше :
Depois o Grinch pensou em algo, em que não tinha pensado antes.
- Здравствуйте, мистер Гринч!
Olá, Sr. Grinch!
[Гринч] Вьыше головьы, хувильцьы!
Fujam! Depressa!
Я тот самьый Гринч, которьый попьытался украсть Рождество.
Sou o Grinch que roubou o Natal.
Назад, Гринч!
Chega-te para trás, Grinch.
Он Гринч, а мы - Синди Лу Ху.
Ele é o Grinch e nós a Cindy Lou Who.
Ты должен забыть этого Гринча. ( из "Как Гринч украл Рождество", нехороший человек, Гринч созвучно со словом "сучка" )
Tens de ultrapassar essa "Grinch".
- Что стряслось? - Это все Гринч!
- Foi o Grinch!
[Женщиньы] Гринч?
Que querem?
[Звенит звонок ] [ Гринч посмеивается] Им понадобятся долгие годьы на то, чтобьы вьыяснить, где чьи письма.
Vão levar anos a resolver isto.
Мистер Гринч?
Sr. Grinch?
- [Женщиньы визжат ] - [ Гринч] Не прикасайтесь ко мне!
Não me toquem aí!
Хо-хо-хо! Какой тьы противньый, мистер Гринч [Рьычит]
" É malvado, Sr. Grinch
Тьы такой, мистер Гринч М-да.
" Sr. Grinch
[Гринч] Ой! Да, задача нам предстоит не из легких :
Isto pode ser mais difícil de negociar.
[Посмеивается] Ну, как? Счастливого Рождества, мистер Гринч.
Feliz Natal, Sr. Grinch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]