English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Г ] / Гуманоид

Гуманоид translate Portuguese

41 parallel translation
Определенно гуманоид, несмотря на уродство.
Decididamente humanóide, apesar da deformidade.
С виду он - гуманоид, но внутри - ужасный убийца. Я найду его капитан.
É humanóide por fora, mas, por dentro, é um monstro hediondo e assassino.
Он говорит, что есть существо - гуманоид.
- Diz que há aqui um humanóide.
Что одно существо, гуманоид может вызвать эффект такого масштаба? - Трудно поверить.
Que um humanóide pode ser responsável por tal efeito?
Убийца-гуманоид?
Lazarus, um barril de pólvora ambulante.
Позади нас находится гуманоид.
Existe um humanóide escondido mesmo atrás de nós.
Данные? - Простой гуманоид, капитан.
- Um simples humanóide.
Определенно, не гуманоид, капитан.
Não é humanóide, Capitão.
Гуманоид или подобное.
Humanóide ou similar.
И мужчина-гуманоид, который не знает, что такое "женщина".
E um humanoide macho que não conhece o significado da palavra fêmea.
- Никак нет. Хоть и гуманоид, но определенно не гомо сапиенс.
- Humanóide, mas não homo sapiens.
- Невозможна. Я ничего точно не могу сказать кроме того, что это гуманоид.
Só posso dizer que se trata de um humanóide.
Гуманоид.
Humanóide.
Маккой, сын Дэвида... поскольку, ты гуманоид, мы не ждем, что ты... полностью осознаешь то, чего просит Сарек.
McCoy, filho de David, uma vez que és humano, não podemos esperar que compreendas tudo o que Sarek pediu.
Гуманоид.
- Não sei. Humanoide.
Почему вы хотите выглядеть как гуманоид?
Porque quer parecer um humanoide?
Есть гуманоид.
Afirmativo, humanóide.
Ну, физиологически вы полностью гуманоид.
Fisiologicamente, está totalmente humano.
Вы даже не гуманоид.
Nem sequer é humanoide.
Один гуманоид очень похож на другого с голографической точки зрения.
Um humanóide é quase igual a outro pelo ponto de vista holográfico.
- Гуманоид?
- Humanóide?
Теперь вы гуманоид, и вам нужно научиться расслабляться.
Agora que é um humanoide, tem de aprender a relaxar.
Ты не хочешь напоминать им, что ты не гуманоид.
- Não. Não quer fazer nada que lhes lembre que não é realmente humanoide.
Не гуманоид.
Não um humanoide.
Он компьютеризированный гуманоид... улучшенный секретным электронным способом.
É um agente secreto... ... humanóide computorizado electronicamente melhorado.
Типичный гуманоид...
Reacção humanóide!
Позволь объяснить тебе, гуманоид :
Deixa-me explicar-te :
Маленький, бесчувственный, пластиковый гуманоид не должен вас расстраивать, мисс Вик.
Um pequeno e insensível boneco de plástico não deveria deixá-la triste, Sehora Wick.
Мой другой ребёнок - робот-гуманоид.
- O meu outro filho é um andróide. - Mãe?
Мой другой ребёнок... робот-гуманоид.
- O meu outro filho é um andróide.
Мой другой ребёнок... робот-гуманоид.
- O meu outro filho é um androide.
- Мой другой ребёнок - робот-гуманоид.
- O meu outro filho é um andróide. - Mãe?
На нижнем уровне обнаружен гуманоид.
- Humanoide detetado no piso de baixo!
Обнаружен гуманоид!
Humanoide detetado.
Обнаружен гуманоид!
Humanoide detetado!
- Если где-то есть гуманоид, то как он это делает? - Совершенно верно.
As feridas dele atestam um confronto com algo.
Он - гуманоид.
Pela mesma razão que eu preciso.
Не гуманоид.
Uma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]