English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Г ] / Гэбриэль

Гэбриэль translate Portuguese

75 parallel translation
У меня нет настроения Гэбриэль.
Não me apetece uma coisa logo à noite, Gabriel.
Ты знаешь где находится Гэбриэль Димас?
Fazes alguma ideia de onde está o Gabriel Dimas?
Гэбриэль МаркЕс.
Gabrielle Marquez.
Мы разберём тебя по кусочкам, Гэбриэль.
Nós vamos abri-lo, Gabriel.
Тэмми - это Гэбриэль вау, вы только посмотрите.
Tammy, esta é a Gabrielle. Olha para ti. Parabéns.
Я работал садовником у Гэбриэль. O!
Já fui jardineiro da Gabrielle.
Гэбриэль?
Gabrielle?
Дорогая Гэбриэль.
Gabrielle querida.
Ты знала, что я назвала тебя Гэбриэль?
Sabias, que este era o nome que te dei?
О! Алан, помнишь Гэбриэль?
Alan, lembras-te da Gabrielle?
Гэбриэль!
Não vás!
Сержант Гэбриэль. Отдел расследования убийств.
Sargento Gabriel, Homicídios Prioritários.
Заместитель шефа полиции Джонсон, сержант Гэбриэль, это Рикардо Рамос из "Таймса".
Subchefe Johnson, Sargento Gabriel, este é Ricardo Ramos, do "Times".
Приятно познакомиться, шеф Джонсон, сержант Гэбриэль.
Muito gosto, Chefe Johnson, Sargento Gabriel.
Сержант Гэбриэль, скажите лейтенанту Провенза, что я приказываю всему отделу вернуться на бульвар Лос-Фелиз... немедленно.
Sargento Gabriel, diga ao Tenente Provenza que quero a equipa já no Boulevard Los Feliz.
Возможно. Я задаю себе только один вопрос, но сержант Гэбриэль считает, что мы должны арестовать вас за убийство Линды Херелл..
Agora quero fazer-lhe uma pergunta, mas o Sargento Gabriel acha que devemos prendê-lo pelo homicídio de Linda Harrell.
Гэбриэль сказал, что это наезд, водитель скрылся, так что это должен быть легкий день.
O Gabriel disse que foi um atropelamento e fuga, por isso deve ser um dia simples.
И, сержант Гэбриэль, подождите меня минутку, и я думаю, нам стоит познакомиться с Мэйхенами.
E, Sargento Gabriel, dê-me um minuto. Acho que devemos ir visitar os Mayhan.
Ладно, лейтенант Тао, пожалуйста, прогоните отпечатки пальцев жертвы через базу данных, посмотрим, удастся ли опознать его традиционным путем, и, сержант Гэбриэль, возьмите нескольких патрульных обойдите все здания, из которых видна эта улица.
Tenente Tao, passe as impressões da vítima pela base de dados. Vamos ver se conseguimos uma identificação mais tradicional. E, ponha uns agentes a procurar nos edifícios com vista para esta rua.
сержант Гэбриэль и детектив Дэниэльс еще встречаются?
O sargento Gabriel e a detective Daniels ainda estão juntos? Bem, sabe como são as relações.
"сержант Гэбриэль", а не "детектив Дэниэльс". О, нет.
"Sargento Gabriel" e não "Detective Daniels."
Конечно. Детектив Санчез, сержант Гэбриэль, давайте выясним, кто у нас говорит правду.
Detective Sanchez, Sargento Gabriel, vamos descobrir quem está a dizer a verdade.
Сержант Гэбриэль, подождите меня в комнате для допросов, пожалуйста.
Sargento Gabriel, pode ir ter comigo à sala de interrogatórios, por favor?
Сержант Гэбриэль, отнесите эту сумку на рентген, пожалуйста.
Sargento Gabriel, pode levar aquela mala para o raio-X?
- Сержант Гэбриэль, вы думаете о том же, о чем и я?
Sargento Gabriel, está a pensar no que estou a pensar? Porquê a cola de dieta?
- Да, сержант Гэбриэль только что ее привел.
- O Gabriel chegou agora com ela.
Сержант Гэбриэль.
Boa, Julio.
И сержант Гэбриэль, проводите нашу гостью, в комнату для допросов № 1.
E, Sargento Gabriel, acompanhe a nossa convidada até à sala de interrogatórios 1.
Сержант Гэбриэль, зачитайте ему его права, пожалуйста.
Sargento Gabriel, pode ler-lhe os direitos? Tem o direito de se manter calado.
Сержант Гэбриэль, какой минимальное наказание за кражу в особо крупных размерах?
Sargento Gabriel, qual é a pena mínima para furto qualificado? - Dá-me muito tempo para provar que matou o Sr. Adams. - 8 a 10 anos.
Не знаю, заметили ли вы, но Гэбриэль и Дэниэльс больше не могут находиться в одной комнате вместе.
Não sei se já reparou, mas o Gabriel e a Daniels já mal conseguem estar na mesma sala.
Санчес четыре месяца был на больничном, а потом Гэбриэль взял неделю для какой-то учебы, и Дэниэльс отсутствовала две недели из-за каких-то занятий в АНБ.
O Sanchez esteve ausente 4 meses por incapacidade física. E depois? Depois, o Gabriel tirou uma semana para formação, e a Daniels esteve duas semanas num laboratório de segurança nacional.
Сержант Гэбриэль, информация о попытке самоубийства Кристины Томсон пошла в вечерние новости?
A tentativa de suicídio da Christine Thompson deu nas notícias? Primeira página.
Сержант Дэвид Гэбриэль, привет.
Sargento David Gabriel.
Сержант Гэбриэль из полиции Лос-Анжелеса.
Fala o Sargento Gabriel da LAPD.
И я не думаю, что сержант Гэбриэль с этим справится.
E acho que o Sargento Gabriel não é capaz de levar a cabo essa tarefa.
Мы подсоединились к их домашнему телефону. Сержант Гэбриэль, вы готовы?
Também estamos ligados aos telefones deles, aqui.
Гэбриэль?
Gabriel?
Привет, Гэбриэль.
- Olá, Gabriel.
Детектив Гэбриэль, впустите его.
Detective Gabriel, deixe-o entrar.
Детектив Гэбриэль.
Sim, Detective Gabriel.
ОООП. Детектив Гэбриэль.
Polícia de L.A. Crimes Graves.
( Чин ) : Гэбриэль Дельгадо?
Gabriel Delgado?
Мы нашли его на заднем дворе и Гэбриэль признал, что рассказал Амоке о нём.
Encontramo-la nas traseiras, o Gabriel confessou ter dito ao Amoka sobre ela.
Если Гэбриэль подложил зарин в молоко, последнее что он захочет сделать - это позволить голодному бездомному парню прийти и остаться в доме, прежде чем вернутся те, кого он хотел отравить.
Se o Gabriel colocou o sarin no leite, ele não iria deixar um sem-abrigo ficar na casa - antes dos alvos regressarem. - Lá se foi o único suspeito.
( Гэбриэль ) Ну не стой же просто так. Входи.
Entra.
Гэбриэль.
Gabrielle.
Сержант Гэбриэль, лейтенант Флинн, поезжайте в дом жертвы, найдите этот телефон.
É uma morada actual?
Я зам шефа Бренда Ли Джонсон, а это сержант Гэбриэль.
- Kim Reynolds? - Sim.
Сержант Гэбриэль.
Sargento Gabriel.
- Гэбриэль.
Gabriel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]