Дааа translate Portuguese
187 parallel translation
Дааа?
- A sério?
Дааа, так оно и есть.
Sim, aqui está.
Дааа...
Uh-huh.
Дааа.. Я думаю ты далеко не такой успешный бизнесмен, как ты думаешь.
Bem suponho que não seja um negociante tão bem-sucedido como acha que é.
Это наш сын! Дааа!
Sim, uma provocação premeditada, com a qual não contavam ;
Дааа!
Sim!
Уверена, там полно интересненького. Дааа...
Tenho a certeza que deve estar recheado de episódios engraçados.
Дааа. Я думаю я подыщу другое место.
Acho que vou viver sozinha.
Дааа, вообще-то я открыл счет больше тысячи лет назад.
Abri a conta há 1000 anos atrás.
Дааа, Тони, ну ты даешь.
Tony, és de mais.
О, дааа! А вот и наш проказник-компьютер.
O computador portou-se mal.
Дааа, и реально получилось.
Sim, e correu muito bem.
Ты нее, Дааа, ты это сделал.
Não fingiste... Sim, fizeste-o.
Дааа...
Sim.
- Ооо, дааа!
- Sim!
Дааа.. Держу пари, меня она ненавидит больше всех.
Sim, mas aposto que a mim ainda mais.
- Дааа.
- Acho!
Дааа!
Boa!
- Дааа!
- Sim!
Дааа! Калюцифар! Открой рот пошире!
abre-a bem!
Дааа!
Pois.
Дааа, это же четырех человек прокормить можно!
Meu Deus! Isso podia alimentar uma família com 4 pessoas.
Дааа, это ты!
Quem é aquele? É você!
Ты чего? - Дааа, теперь наши проблемы решены!
- Bem, então os nossos problemas acabaram.
Ухты, ууух, дааа.
Anda cá.
Дааа. Поеду надоедать домашним.
Vou causar problemas ao sistema.
Дааа.. Знаешь.. идея такая вдохновенная...
Sim, é uma ideia cheia de inspiração.
Дааа! Чувак!
Manos!
- Даа. - Дааа!
- Estou.
Похоже, у вас есть ангел-хранитель, м-дааа?
É como se tivesses um anjo-da-guarda.
Дааа, инопланетный чип более разумное объяснение.
Yeah, um chip extraterrestre faz mais sentido.
Я тебе нравлюсь, так? Дааа...
- Gostas de mim, não é?
Послушай, Брееен-дааа.
Ouve, Brenda.
Дааа!
- Ya? - Ya.
Дааа, я нуждаюсь в парне
Deus, preciso de um namorado!
- Дааа.
- Sim, é.
Дааа..
- Sim!
Дааа, я всегда мечтал посидеть в директорском туалете.
Sempre quis ver o interior da casa-de-banho executiva.
- Дааа.
- Sim.
Дааа!
Yaahh!
Дааа, похоже что армию Садама сдуло ветром.
É, parece que os grandes guardas republicanos hajis do Saddam, souberam que eu estava a vir.
Дааа, так и было.
Sim, teve que ser.
Дааа, но минометы косые.
Pois, mas são aleatórios.
Хо-хо, дааа!
Ho-ho, sim!
Дааа. Уж я там втопила...
Pus o motor a ronronar.
Дааа!
Não deve dormir muito à noite, Bernie.
Дааа.
Sim.
Дааа, но... Да, но
Mas o Fonzie tinha estilo.
Дааа!
Meu!
Дааа.
ok. sim, máquinas sao ferramentas.
- Э, ну ладно... Дааа...
- Ah, tá bom.