English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Д ] / Дармоеды

Дармоеды translate Portuguese

45 parallel translation
В чем дело, дармоеды?
Que aconteceu, malandros?
Ловите свинец, дармоеды!
Comam chumbo, sacanas!
Чертовски невероятно. Я звонил в дорожную полицию. Дармоеды.
Telefona aos idiotas da Brigada de Trânsito.
¬ он из моего дома, дармоеды!
Saiam desta casa, vadios!
Чёртовы дармоеды.
Merda de Organização!
Боюсь, безмозглые дармоеды которые руководят сетью отозвали нашу лицензию.
CANAL BOX Sim, os parasitas descerebrados que dirigiam a cadeia cancelaram a nossa licença. Cancelaram-nos?
Мы для вас - дармоеды, но стоим пособий.
Valemos cada tostão por ganharmos dinheiro a qualquer custo
Мы для Вас-дармоеды, но стоим пособий...
Valemos cada tostão por ganhar dinheiro a qualquer custo
Мы для вас - дармоеды, но стоим пособий.
Valemos cada tostão por ganhar dinheiro a qualquer custo
Мы для вас-дармоеды, но стоим пособий.
Valemos cada tostão por ganharmos dinheiro a qualquer custo
И я бы выбрал тебя, если бы эти дармоеды не прикидывались больными, чтобы избежать нарезки и перемешки.
E ter-te-ia escolhido se estes dois cabeças ocas não estivessem a fingir estarem doentes para se livrarem dos cozinhados.
Мы для вас-дармоеды, но стоим пособий.
Valemos cada tostão por ganhar dinheiro de qualquer maneira.
Мы для вас-дармоеды, но стоим пособий.
Valemos cada tostão por conseguirmos o que quisermos.
Мы для вас-дармоеды, но стоим пособий, хоть срите на нас.
Valemos cada tostão por conseguirmos o que quisermos.
И все эти остальные дармоеды за столом, они будут подбирать крошки со стола за ним
E todos aqueles inconscientes à mesa irão segui-lo até ao final.
Вы всё слышали, дармоеды, за работу.
Ouviram bem, mandriões. Toca a trabalhar.
Дармоеды! Цвет ему не нравится.
Ele não gosta da cor.
Дармоеды!
Verme!
За работу, дармоеды!
Vamos, bando de preguiçosos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]