Дебби translate Portuguese
1,076 parallel translation
Дебби, давай-ка проверим кое-что.
Debbie, posso só checar uma coisinha?
- Дебби, пальчики у тебя волшебные.
Debbie, tens uns dedos mágicos.
- Спасибо, Дебби.
Obrigado, Debbie.
Дебби уже много лет обо мне печется.
É aqui que a Debbie toma conta de mim há anos.
Дебби?
Debbie?
- Дебби смотрит в оба.
- A Debbie tem olho para o pessoal.
Не опаздывай, Дебби.
Com a música, Debbie, por favor.
Дебби, взгляд вперёд.
Olhar em frente, Debbie.
Дебби, Билли пора домой!
Debbie, está na hora do Billy ir para casa.
До встречи, Дебби.
- Adeus, Debbie.
Я знаю, Билли, слышала от Дебби.
Deixa, Billy, a Debbie contou-me.
Дебби, глаза перед собой.
Debbie, olhar em frente.
Когда ангелы затанцуют на булавочных головках, Дебби.
Quando os anjos dançarem em cabeças de alfinetes.
- Не передо мной, Дебби.
- Não é a mim.
- Ты должна перезвонить Дебби из Тудей Шоу.
- Liga para a Debbie, The Today Show.
- О, я и Дебби.
- Eu e a Debbie.
- Что за Дебби?
- Quem é a Debbie?
Дебби Максвелл, мой инструктор.
Debbie Maxwell, a minha formadora.
- Ладно, Дебби, патруль.
- Pronto, meio da ronda.
Да, думаю, Дебби это реально понравится.
Sim, acho que a Debbie vai mesmo gostar disto.
В имени Дебби, твоей девушки.
O B de Debbie, a tua namorada?
Только не злись, если там написано "Дебби".
Mas não fiques chateada se estiver escrito "Debbie".
- Чак. А тебя? - Дебби.
Eu sou Chuck.
Ты, это, не пугайся - я тут с Дебби.
Não fiques preocupada. Estou aqui com a Debbie.
Ну и как он, секс с Дебби - всегда хотелось знать.
Que tal o sexo com a Debbie? Sempre quis saber. Foi bom.
Ну почему Дебби здесь когда не надо?
Estou aqui com a Debbie. Não me parece bem.
- У "Маленькой Дебби".
- Na Little Debbies.
- Это Дебби Финчер... - Мама Кэти из школы Старз Холлоу.
Fala a Debbie Fincher, mãe da Kathy, da secundária de Stars Hollow.
Тебя. Это Дебби Финчер.
É a Debbie Fincher ao telefone.
Ты видела Дебби много раз, общалась с ней на школьных ярмарках, - соревнованиях, в родительском комитете.
Estiveste com a Debbie e conversaste com ela muitas vezes, em peças da escola ou reuniões de pais.
Вы подолгу болтали с Дебби, когда ты меня забирала.
Vocês ficavam a falar quando me deixavas lá.
- Привет, Дебби, как поживаешь?
- Olá, Debbie, como está?
Дебби, прежде чем мы продолжим...
Antes de avançarmos, queria mesmo saber,
Мам, Дебби, пожалуйста.
- Mãe, a Debbie, por favor?
Что ты, это выгравировано здесь, Дебби, добрые старые времена.
Os bons velhos dias estão gravados.
- Я пыталась, Дебби, но они продолжали меня пытать, как нацисты поляков.
Tentei, Debbie, mas eles metralharam-me... como se eu fosse a Polónia e eles os nazis.
Почему? Кажется, мисс Патти показала его жене моё фото, и та решила, что я похожа на Элизабет Тейлор, а она в таком раскладе Дебби Рейнолдс, а Стэнли
A M. Patty mostrou uma foto minha à mulher dele... e ela acha que me pareço com a Elizabeth Taylor, o que faz dela a Debbie Reynolds e dele o Eddie Fisher.
Нет, это Дебби, ее сестра, жизнь которой ты не калечишь.
Não, é a Debbie, a irmã cuja vida não andas a desperdiçar. - Pronto, pronto.
Дебби, перестань.
Pára com isso.
О, Дебби. Слава богу.
Graças a Deus.
О, Дебби.
Debbie.
И скажу тебе по-дружески, зубастая Дебби Гибсон со своей одеждой не станет модной, даже после стирки в кислоте.
E "Hora da Notícia" : só porque somos amigas... Maldita dentuça!
Дебби, ты ее переведи в разряд повыше - объезжает она покруче Билла Шумейкера.
Cavalga melhor que o Willie Shoemaker.
Заткнись, Дебби!
Está calada, Debbie.
- Дебби?
- Debbie?
- Дебби.
Debbie.
Дебби ничего не заметит.
A Debbie não vai reparar.
... Митча Квигли и Дебби Атли,..
Mitch Quigley,
- Дебби!
- Debbie.
- Пока, Дебби. Привет. Ты уж извини.
Desculpa, a Debbie esqueceu-se de tomar o remédio hoje.
Дебби сегодня забыла принять свои таблетки. Ты где?
Onde estás?