Декан манч translate Portuguese
38 parallel translation
Декан Манч и я поговорили о том, как привести Каппу каппу Тау в 21 век.
A reitora Munsch e eu estivemos a conversar sobre como trazer a Kappa Kappa Tau até ao século 21.
Если декан Манч продолжит в том же духе, То Каппа заполнится толстухами и чужестранками.
Se a reitora Munsch conseguir levar a dela avante, a Kappa ficará cheia com gordas e étnias.
Декан Манч.
Reitora Munsch. Essa camisa de dormir é maravilhosa.
Декан Манч является оплотом местной общины более тридцати лет.
A reitora Munsch tem sido um pilar nesta comunidade durante três décadas.
Декан Манч, вы должны немедленно закрыть кампус.
Reitora Munsch, tem que encerrar o campus de imediato.
Так Декан Манч, вы закрываете камупс или нет?
Agora, Reitora Munsch, fechará o campus ou não?
Дорогие студенты, как вы все уже знаете, Декан Манч решила отменить Хэллоуин.
Caro Corpo Estundatil, como todos sabem a esta altura, a Reitora Munsch decidiu cancelar o Halloween.
Там говорится, что я отказываюсь принять тот факт, что Декан Манч запретила мою вечеринку по сбору средств для болезни Чёрного Языка.
Dito isto, recuso-me permitir que a Reitora Munsch nos impeça de fazer a festa que é a Doença da Lingua Negra Peluda nestas pistas negra.
Уверена, что Декан Манч была вовлечена в это.
Tenho certeza que a reitora Munsch esteve envolvida.
Декан Манч пустила в ход свои связи, и меня выгнали из Каппа.
A reitora Munsch puxou uns cordelinhos, e fez com que eu fosse expulsa da Casa Kappa.
Ты говоришь, что веришь в то, что Декан Манч способна на убийство?
Estás a dizer que acreditas que a reitora Munsch é capaz de homicídio?
Мы сейчас работаем над историей о том, что Декан Манч стоит за всеми убийствами в кампусе.
Nós estamos a trabalhar na história como a reitora Munsch está por trás de todos os assassinatos no campus.
Конечно, есть еще много вопросов без ответа, ты знаешь, вроде, где этот ребенок и почему Декан Манч решила начать делать это именно сейчас, я не знаю, но хотя бы мы знаем, что мы все снова в безопасности.
Digo ainda há muitas perguntas para responder, tipo, onde está o bebé e porque é que a reitora Munsch decidiu começar a fazer isto agora, mas não sei, pelo menos estamos todos novamente seguros.
Это Декан Манч звонила из психиатрической больницы.
Era a reitora Munsch a ligar de um asilo.
Декан Манч вон там.
A reitora Munsch está por aqui.
Декан Манч?
Reitora Munsch?
Это изумительно, Декан Манч права.
É espantoso... A reitora Munsch está certa.
Декан Манч сказала, что у нее будет анафилактический шок, если она съест болонью.
A reitora Munsch disse que entra em choque após comer bolonhesa.
Знаете, декан Манч, вам очень повезло.
Sabe, reitora munsch, Você tem mesmo sorte.
Кроме того, здесь Декан Манч и Шанель № 3.
Além disso, a reitora Munsch e a Chanel # 3 estão aqui.
Придержите телефон, декан Манч.
Guarde o telefone, reitora Munsch.
Ты пришла как раз вовремя, чтобы услышать, откуда я знаю, что декан Манч – убийца.
Chegaste na hora certa para ouvir-me contar a todos porque sei que a reitora Munsch é a assassina.
Кто тот единственный известный нам человек, у которого есть наиболее понятный и очевидный мотив убивать сестёр Каппа, разве не декан Манч?
Quem é a única pessoa que conhecemos que tem motivos óbvios para matar as pessoas da Kappa "quem ser" a reitora Munsch?
"Если не декан Манч".
Sem ser a reitora Munsch.
Она дело говорит, декан Манч.
Ela tem uma razão, reitora Munsch.
А теперь можете звонить в полицию, декан Манч, или я с превеликим удовольствием сделаю это за Вас.
Sinta-se à vontade para chamar a policia agora, reitora Munsch, ou eu ficaria também contente de o fazer por si.
И Вы начали убивать сестер направо и налево, пока она этого не сделает, но... вы не учли тот маленький факт, что Декан Манч такая бессердечная сука.
E assim começou a matar as irmãs em todas as direcções até que ela o fizesse, mas... não contou com um pequeno facto, que a reitora Munsch ali é uma vaca de coração frio.
Декан Манч, Вы, должно быть, пережарили индейку.
Reitora Munsch, deve ter cozinhado demais o perú.
- Декан Манч,
- Dra. Munsch.
Декан Манч увидела меня на страницах "Плейгерл"
A reitora Munsch viu a minha foto na "Playgirl"
Декан Манч
Reitora Munsch?
Декан Манч все устроила.
A reitora Munsch conseguiu-nos isso tudo.
Декан Манч собрала нас здесь
A reitora Munsch convocou-nos
Декан Манч, если вы не не уладите это проблему сейчас же То я точно уволюсь
Reitora Munsch, se não consertar este problema agora mesmo, estou preparada para entregar a minha demissão.
Здравствуйте, Декан Манч.
Olá, reitora Munsch.
Декан Манч была так впечатлена Нашей работой над Чубаккой что отменила испытательный срок
A reitora Munsch ficou tão impressionada com o nosso tabalha com a Chewbacca que ela decidiu levantar o nosso castigo académico.
Относительно вашей фетвы против меня, декан Бокс Манч, Подозреваю, вы знаете, что мой отец самый главный спонсор фонда университета.
Em relação ao seu ódio por mim, Reitora Box Munch, de certo que sabe que o meu papá é o maior doador de fundos para esta universidade.
Декан Манч, вы должны закрыть кампус немедленно!
Reitora Munsch, tem que fechar este campus de imediato!